That he wants us to say that liverpool is better than west ham? |
Он хочет, чтобы мы сказали, что Ливерпуль лучше Западного Гемпшира? |
Just tell him that liverpool are the greatest team on the planet. |
Просто скажи ему, что Ливерпуль - лучшая команда на свете |
So what, you apologised, bigged up liverpool and he swallowed it? |
Так что, ты извинился, превознес Ливерпуль и утерся? |
And, really, ladies, would I choose liverpool over Kansas City? |
И вообще, дамы, могу я предпочесть Ливерпуль Канзасу? |
'West ham play like a load of girls 'and liverpool are the only proper team in Europe.' |
Западный Гемпшир играет как кучка маленьких девочек а Ливерпуль - единственная достойная команда в Европе |
Listen, I know he did it and until he comes here in person, apologises and says in front of witnesses that liverpool FC are better than west ham, then you're staying barred. |
Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке. |
Hang on a minute, you're supposed to say, "here's to liverpool." |
Постой-ка, ты должен был сказать, "за Ливерпуль". |
One day after the trip to Liverpool. |
День спустя, после того, как они отправились в Ливерпуль. |
He took me to Liverpool, told me Mary Mum. |
Он отвёз меня в Ливерпуль, сказал, что Мэри осталась дома... с мамой. |
Not really sure. I mean, I was thinking Manchester and Liverpool. |
Не знаю, думал съездить в Манчестер или Ливерпуль. |
Vitali Silitski was also a big fan of the football club Liverpool. |
Виталий Силицкий был также ярым болельщиком футбольного клуба Ливерпуль. |
The convoy reached Liverpool without loss on 26 May. |
Конвой достиг Ливерпуль без потерь 26 мая. |
The boss is travelling up to Liverpool to talk to his mum. |
Босс едет до Ливерпуль поговорить с его мамой. |
I have to love Liverpool because I'm a Scouser. |
Я должна любить Ливерпуль, раз я ливерпулька. |
By order of the owner, We diverted en route to Liverpool. |
По приказу командира мы направились в Ливерпуль. |
"I love Liverpool," that's an... Exclamation mark. |
Я люблю Ливерпуль! Здесь восклицательный знак. |
You can come visit me in Liverpool, see some of the big world. |
Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира. |
Welcome to Liverpool, Miss Crawley. |
Добро пожаловать в Ливерпуль, мисс Кроули. |
Moss here fancies Liverpool for the weekend. |
Мосс, прикинь, поставил на Ливерпуль. |
Get you and your friend to Liverpool. |
Отвезу тебя и твоего друга в Ливерпуль. |
No more than you represent the city of Liverpool, Mr Kelly. |
Не больше, чем вы представляете город Ливерпуль, мистер Келли. |
He subsequently played for Leeds United and Manchester City, before returning to Liverpool in January 2006. |
Впоследствии играл за Лидс Юнайтед и Манчестер Сити, затем вернулся в Ливерпуль в январе 2006 года. |
From October 2005 to January 2006, Tate Liverpool presented the first survey exhibition of Lucas's work. |
С октября 2005 по январь 2006 галерея Тейт Ливерпуль представил первую обзорную выставку работ Лукас. |
Liverpool was sold to Fenway Sports Group on 15 October 2010 for £300m. |
15 октября 2010 года Ливерпуль был продан американской компании «Fenway Sports Group» за 300 млн фунтов. |
In the 1960s Liverpool became a centre of youth culture. |
В 1960-х годах Ливерпуль становится одним из популярнейших центров молодёжной культуры. |