| That he wants us to say that liverpool is better than west ham? | Он хочет, чтобы мы сказали, что Ливерпуль лучше Западного Гемпшира? |
| Just tell him that liverpool are the greatest team on the planet. | Просто скажи ему, что Ливерпуль - лучшая команда на свете |
| So what, you apologised, bigged up liverpool and he swallowed it? | Так что, ты извинился, превознес Ливерпуль и утерся? |
| And, really, ladies, would I choose liverpool over Kansas City? | И вообще, дамы, могу я предпочесть Ливерпуль Канзасу? |
| 'West ham play like a load of girls 'and liverpool are the only proper team in Europe.' | Западный Гемпшир играет как кучка маленьких девочек а Ливерпуль - единственная достойная команда в Европе |
| Listen, I know he did it and until he comes here in person, apologises and says in front of witnesses that liverpool FC are better than west ham, then you're staying barred. | Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке. |
| Hang on a minute, you're supposed to say, "here's to liverpool." | Постой-ка, ты должен был сказать, "за Ливерпуль". |
| One day after the trip to Liverpool. | День спустя, после того, как они отправились в Ливерпуль. |
| He took me to Liverpool, told me Mary Mum. | Он отвёз меня в Ливерпуль, сказал, что Мэри осталась дома... с мамой. |
| Not really sure. I mean, I was thinking Manchester and Liverpool. | Не знаю, думал съездить в Манчестер или Ливерпуль. |
| Vitali Silitski was also a big fan of the football club Liverpool. | Виталий Силицкий был также ярым болельщиком футбольного клуба Ливерпуль. |
| The convoy reached Liverpool without loss on 26 May. | Конвой достиг Ливерпуль без потерь 26 мая. |
| The boss is travelling up to Liverpool to talk to his mum. | Босс едет до Ливерпуль поговорить с его мамой. |
| I have to love Liverpool because I'm a Scouser. | Я должна любить Ливерпуль, раз я ливерпулька. |
| By order of the owner, We diverted en route to Liverpool. | По приказу командира мы направились в Ливерпуль. |
| "I love Liverpool," that's an... Exclamation mark. | Я люблю Ливерпуль! Здесь восклицательный знак. |
| You can come visit me in Liverpool, see some of the big world. | Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира. |
| Welcome to Liverpool, Miss Crawley. | Добро пожаловать в Ливерпуль, мисс Кроули. |
| Moss here fancies Liverpool for the weekend. | Мосс, прикинь, поставил на Ливерпуль. |
| Get you and your friend to Liverpool. | Отвезу тебя и твоего друга в Ливерпуль. |
| No more than you represent the city of Liverpool, Mr Kelly. | Не больше, чем вы представляете город Ливерпуль, мистер Келли. |
| He subsequently played for Leeds United and Manchester City, before returning to Liverpool in January 2006. | Впоследствии играл за Лидс Юнайтед и Манчестер Сити, затем вернулся в Ливерпуль в январе 2006 года. |
| From October 2005 to January 2006, Tate Liverpool presented the first survey exhibition of Lucas's work. | С октября 2005 по январь 2006 галерея Тейт Ливерпуль представил первую обзорную выставку работ Лукас. |
| Liverpool was sold to Fenway Sports Group on 15 October 2010 for £300m. | 15 октября 2010 года Ливерпуль был продан американской компании «Fenway Sports Group» за 300 млн фунтов. |
| In the 1960s Liverpool became a centre of youth culture. | В 1960-х годах Ливерпуль становится одним из популярнейших центров молодёжной культуры. |