Английский - русский
Перевод слова Lithuania
Вариант перевода Литвой

Примеры в контексте "Lithuania - Литвой"

Примеры: Lithuania - Литвой
Bilateral agreements/arrangements have been concluded by Algeria, Brunei Darussalam, Bulgaria, Canada, Chile, Germany, Lithuania, Mexico, Nigeria, Portugal, the Russian Federation, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Viet Nam. Двусторонние соглашения/документы были подписаны Алжиром, Болгарией, Бруней-Даруссаламом, бывшей югославской Республикой Македония, Вьетнамом, Германией, Канадой, Литвой, Мексикой, Нигерией, Португалией, Российской Федерацией, Таиландом и Чили.
Belarus is considering establishing three more EMEP stations to be located near the borders with the Russian Federation and Ukraine and near the borders with Latvia and Lithuania, respectively. Беларусь рассматривает вопрос о создании трех дополнительных станций ЕМЕП, которые будут размещены на границах с Российской Федерацией, Украиной, Латвией и Литвой соответственно.
Based on information provided by Belarus, Lithuania and the NGO about the steps undertaken by Lithuania in the context of the transboundary procedures, the Committee decided there was no need to further pursue the information gathering regarding the issue. Основываясь на предоставленной Беларусью, Литвой и НПО информации о мерах, принятых Литвой в контексте трансграничных процедур, Комитет постановил, что не существует какой-либо необходимости в дальнейшем проведении сбора информации по этому вопросу.
On reporting information pursuant to Article 9, only Lithuania had submitted information for 2013, while for 2012 Lithuania and Sweden had submitted relevant information, which had all been posted in the "data reporting" section of the secretariat website. Что касается представления информации в соответствии со статьей 9, то информация за 2013 год была представлена только Литвой, тогда как за 2012 год соответствующую информацию представили Литва и Швеция, которая была размещена в разделе «Представление данных» веб-сайта секретариата.
The Ministry for Foreign Affairs expresses regret concerning the decision of the Government of the Russian Federation to suspend its troop withdrawal from Lithuania, thus disregarding international obligations and the troop withdrawal timetable signed by Lithuania and the Russian Federation on 8 September 1992. Министерство иностранных дел выражает сожаление в связи с тем, что правительство Российской Федерации приняло решение приостановить вывод своих войск из Литвы, игнорируя, таким образом, международные обязательства и график вывода войск, подписанный Литвой и Российской Федерацией 8 сентября 1992 года.
The preparation and signing of an agreement on a trade regime will give a new impulse for the development of mutually beneficial cooperation between Lithuania and Russia in the fields of trade and the economy. Новый импульс развитию взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества между Россией и Литвой должны придать подготовка и подписание соглашения о режиме торговли.
We would also like to note that the ratification of the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention is not compulsory for the States parties to the Convention and has no influence on the implementation of the responsibilities assumed by Lithuania under the Convention. Мы также хотели бы отметить, что ратификация поправок к пункту 6 статьи 8 не является обязательной для государств-участников Конвенции и не влияет на выполнение обязательств, взятых на себя Литвой в соответствии с Конвенцией.
The indicators were proposed by Lithuania (on behalf of the European Union member States) at the last session of CEP, with a view to measuring: Эти показатели были предложены Литвой (от имени государств - членов Европейского союза) на последней сессии КЭП с целью определения:
The procedure for the execution of letters rogatory of the said institutions is established in the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and international agreements on legal assistance concluded between Lithuania and other States. Порядок исполнения поручений указанных учреждений установлен в Уголовном кодексе, Уголовно-процессуальном кодексе и международных соглашениях о правовой помощи, заключенных Литвой с другими государствами.
Life in Belarus is not so bad, but it is much worse than it could be (we are not comparing our life with Lithuania and Poland, as we have a gap between us in terms of standards of living). Жизнь в Беларуси не настолько плоха, но она намного хуже, чем могла бы быть (мы не сравниваем нашу жизнь с Литвой и Польшей, потому что между нами пропасть по уровню жизни).
With the exception of the Klaipėda Region, which became a mandated territory of the League of Nations in 1920 by the Treaty of Versailles and was annexed to Lithuania from 1923 to 1939, the area was part of Prussia until 1945. За исключением Клайпедского края, который в 1920 был передан под мандат Лиги Наций в соответствии с Версальским договором, и аннексированного Литвой в 1923 г., регион до 1945 года был частью Пруссии.
The A9 leads north-west towards Riga and central Latvia and the A11 leads south to the border with Lithuania and its only port Klaipėda and to Palanga International Airport. A9 ведёт на северо-запад к Риге, а A11 идёт к югу от границы с Литвой к её единственному порту Клайпеде и к городу Паланга.
In independent Lithuania, Banaitis was one of the founders of the right-wing Economic and Political Union of Lithuanian Farmers and editor of its newspaper Žemdirbių balsas (Voice of Farmers). После обретения Литвой независимости был одним из основателей правого экономического и политического союза литовских фермеров и редактором его газеты «Žemdirbių balsas» («Голос фермеров»).
Agreements on international migration had already been concluded with the Russian Federation, Moldova, Ukraine, Poland and Lithuania, and negotiations were under way with a view to reaching similar agreements with Armenia, Mongolia, Kazakhstan and Tajikistan. Заключены соглашения в области внешней миграции с Россией, Молдовой, Украиной, Польшей и Литвой и ведутся переговоры по заключению аналогичных соглашений с Арменией, Таджикистаном, Казахстаном и Монголией.
The Working Party welcomed the following information on the implementation of Annex 8: publication of the Annex in the EU Official Journal L 55 of 27 February 2009 and the transmission by Lithuania of a list of authorized vehicle weighing stations. Рабочая группа с удовлетворением отметила следующую информацию об осуществлении приложения 8: опубликование этого приложения в Официальном вестнике ЕС L 55 от 27 февраля 2009 года и передачу Литвой перечня уполномоченных станций взвешивания транспортных средств.
The fact that the Republic of Belarus has common borders with Latvia, Lithuania, Poland and Russia contributes to the development of the republic's close and mutually advantageous trade and economic relations with the Council of the Baltic Sea States. Наличие общих границ с Россией, Латвией, Литвой и Польшей способствуют развитию тесных и взаимовыгодных торгово-экономических отношений Республики Беларусь с Советом государств Балтийского моря и его государствами-членами.
The submission by Lithuania covers the period 2011 - 2012 while the submission by Sweden covers the period 2009 - 2011. Данные, представленные Литвой, охватывают период 2011 - 2012 годов, а данные Швеции - период 2009 - 2011 годов.
In February 2014, the Committee noted the steps taken by Belarus and Lithuania to reach compliance subsequent to the Committee's findings and recommendations at its twenty-seventh session (Geneva, 12 - 14 March 2013). В феврале 2014 года Комитет принял к сведению шаги, предпринятые Беларусью и Литвой, для обеспечения соблюдения обязательств после принятия выводов и рекомендаций Комитета на его двадцать седьмой сессии (Женева, 12-14 марта 2013 года).
It also has bilateral treaties on social protection with Azerbaijan, Armenia, Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Latvia, Lithuania, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Viet Nam. В сфере социальной защиты граждан для Украины продолжают действовать двусторонние договоры с Азербайджаном, Арменией, Болгарией, Вьетнамом, Испанией, Латвией, Литвой, Молдовой, Республикой Беларусь, Российской Федерацией, Словакией и Чехией.
Trakiszki (PKP) - Mockava (JSC) [C-E 75, border with Lithuania] Тракишки (ПКП) Моцково (ЛЖД) [СЕ 75, граница с Литвой]
Gudonai (BC) - Kena (JSC) [C 20/3, border with Lithuania] Гуданай (БЖД) - Кена (ЛЖД) [С 20/3, граница с Литвой]
The Bureau of the Committee will be following the preparations of the High-level Meeting of Environment and Education Ministries carried out by the secretariat together with the host country Lithuania. Президиум Комитета будет следить за подготовкой к проведению Совещания высокого уровня представителей министерств образования и охраны окружающей среды, которая будет проводиться секретариатом совместно с принимающей страной, Литвой.
At present, Latvia has no agreements (conventions) or any other official documents concluded with other States, except a previous informal (oral) agreement between Latvia and Lithuania on coordination of a groundwater monitoring programme. На настоящий момент Латвия не заключила какие-либо соглашения (конвенции) или любые другие официальные документы с другими государствами, за исключением ранее заключенного между Латвией и Литвой неофициального (устного) соглашения о координации программы мониторинга грунтовых вод.
Russia is third major partner in Latvian import (9%), behind Germany (14%) and Lithuania (14%), being one percent ahead of Estonia (8%). Россия - третий по величине партнер в латвийском импорте (9%), за Германией (14%) и Литвой (14%), на один процент опережая Эстонию (8%).
On February 8, 1929 the agreement by which visas were abolished was signed between Japan and Lithuania, while in 1930 the Trade and shipping agreement was signed. 5 февраля 1929 года между Японией и Литвой было подписано соглашение, предусматривающее отмену виз, а в 1930 году было подписано соглашение «О торговле и снабжению».