| UNESCO cooperates with the Czech Republic, Hungary, Lithuania and Poland. | ЮНЕСКО со-трудничает с Венгрией, Литвой, Польшей и Чешской Республикой. | 
| Neman, from Mosta to the frontier with Lithuania. | Неман: от города Мосты до границы с Литвой. | 
| Mr. Ando noted that Lithuania's economic difficulties meant that women's health was often neglected. | Г-н Андо отмечает, что переживаемые Литвой экономические трудности нередко приводят к игнорированию проблем женского здоровья. | 
| GRULAC welcomed the proposals for payment plans submitted by Azerbaijan, Belarus and Lithuania. | ГРУЛАК приветствует предложения относительно планов платежей, представленные Азербайджаном, Беларусью и Литвой. | 
| The most productive cooperative relationships are with the Russian Federation, Ukraine, Germany, Lithuania, Italy and Poland. | Наиболее плодотворно развивается сотрудничество с Российской Федерацией, Украиной, Германией, Литвой, Италией и Польшей. | 
| Other bilateral instruments on law enforcement cooperation had been concluded with Lithuania, Moldova, the Russian Federation and Ukraine. | Другие двусторонние документы о сотрудничестве в области охраны правопорядка подписаны с Литвой, Молдовой, Российской Федерацией и Украиной. | 
| The secretariat informed the Committee that Lithuania had provided such an explanation in response to its letter. | Секретариат сообщил Комитету, что такие пояснения были представлены Литвой в ответ на его письмо. | 
| Belarus also reported on the ongoing negotiation of bilateral agreements with Lithuania, Poland and Ukraine. | Беларусь также сообщила о ходе переговоров по двусторонним соглашениям с Литвой, Польшей и Украиной. | 
| Admittedly, Lithuania faced challenges too. | Однако перед Литвой также стоят различные проблемы. | 
| Belarus had signed a cooperation agreement on the protection of historical and cultural heritage with Lithuania in 2009. | В 2009 году Беларусь подписала соглашение с Литвой о сотрудничестве в области защиты историко-культурного наследия. | 
| Financial assistance for this project was provided by Canada and Lithuania through a NATO Trust Fund. | Финансовое содействие для этого проекта было предоставлено Канадой и Литвой через Целевой фонд НАТО. | 
| Belarus is located in the Eastern part of Europe and shares borders with Latvia, Lithuania, Poland, the Russian Federation and Ukraine. | Беларусь расположена в восточной части Европы и граничит с Латвией, Литвой, Польшей, Российской Федерацией и Украиной. | 
| Cooperation with Lithuania on emergency preparedness is based on bilateral agreements at the national and local levels. | На основе двусторонних соглашений на государственном и местном уровнях с Литвой налажено сотрудничество в деле повышения готовности на случай чрезвычайных ситуаций. | 
| The papers by Lithuania and Italy presented experiences in using household sample surveys to estimate unreported emigration. | В документах, подготовленных Литвой и Италией, излагается опыт использования выборочных обследований домашних хозяйств с целью оценки незарегистрированной эмиграции. | 
| Estonia had also concluded an agreement with Latvia and Lithuania in this matter. | Кроме того, Эстония заключила договор с Латвией и Литвой в этой области. | 
| All non-core topics which were included in the census by Estonia, Lithuania and Spain were collected in a full enumeration. | Информация по всем дополнительным признакам, включенным в программу переписи Испанией, Литвой и Эстонией, была собрана в ходе сплошной регистрации. | 
| Memel issued stamps between 1920 and 1923 when it was annexed by Lithuania. | Мемель выпускал собственные марки в период с 1920 года по 1923 год, когда эта территория была аннексирована Литвой. | 
| Lithuania and Poland's current bilateral relations, a true strategic partnership, can be defined as historically their best. | Нынешние двусторонние отношения между Литвой и Польшей, представляющие собой подлинное стратегическое партнерство, можно охарактеризовать как наилучшие отношения за всю историю их развития. | 
| However, according to the information provided by Latvia and Lithuania, Baltic States are not introducing summer time arrangements for 2000. | Тем не менее в соответствии с информацией, представленной Латвией и Литвой, в 2000 году Балтийские государства порядок применения летнего времени не вводят. | 
| This article also stipulates that the application and duration of such remand detention shall be specified by international agreements of Lithuania. | В этой статье также предусматривается, что процедуры и сроки применения меры в виде заключения под стражу оговариваются международными соглашениями, заключенными Литвой. | 
| It commended Lithuania for the measures taken on gender equality but noted persistent challenges such as the wage gap between men and women. | Она положительно отметила меры, принимаемые Литвой в области гендерного равенства, но указала, однако, на сохраняющиеся проблемы, такие как, например, разрыв в оплате труда женщин и мужчин. | 
| It was initiated to analyse Lithuania's policy of prevention of ethnic and racial discrimination in the public sector. | Данное исследование было задумано в качестве аналитического инструмента для изучения проводимой Литвой политики в области предупреждения этнической и расовой дискриминации в государственном секторе. | 
| In 1990, when Lithuania restored independence, free movement of persons between Lithuania and Belarus and Russia was restricted, leading to a significant drop of Belarusian immigration. | В 1990 году, после восстановления Литвой своей независимости, свободное перемещение лиц между Литвой, Россией и Беларусью было ограничено, что привело к существенному снижению уровней белорусской иммиграции. | 
| Negotiations were started in an attempt to avoid an armed conflict between Poland and Lithuania. | Благодаря этому вмешательству опасность вооруженного конфликта между Польшей и Литвой была предотвращена. | 
| The idea of uniting Lithuania Minor with Lithuania surfaced during the Lithuanian National Revival of the late 19th century. | Идея объединения Малой Литвы с Литвой возникла в годы литовского национального возрождения в конце XIX века. |