Английский - русский
Перевод слова Lithuania
Вариант перевода Литвой

Примеры в контексте "Lithuania - Литвой"

Примеры: Lithuania - Литвой
The system of harmonization of international and national law chosen by Lithuania is based on the provision that international agreements are incorporated in the country's legal system. Выбранная Литвой система согласования международного и внутреннего права основывается на принципе включения положений международных соглашений во внутреннее законодательство.
Belarus reported that it had signed bilateral agreements on mutual legal assistance with Hungary, Czech Republic, Lithuania, Latvia, Finland and Poland. Беларусь сообщила, что подписала двусторонние соглашения об оказании правовой помощи с Венгрией, Чешской Республикой, Литвой, Латвией, Финляндией и Польшей.
Mr. Peter (Country Rapporteur) said that Lithuania's achievement of independence in 1990 had signalled a turning point in the country's history. Г-н Питер (Докладчик по стране) говорит, что обретение Литвой независимости в 1990 году явилось поворотным пунктом в истории страны.
Lithuania's good track record in reporting to various human rights treaty bodies was indicative of the high level of seriousness it accorded to its international obligations. Своевременное представление Литвой докладов различным договорным органам свидетельствует о высокой степени ответственности, с которой Литва относится к выполнению своих международных обязательств.
According to the latest data submitted by Lithuania, the total PAH emissions in 1990 amounted to 24.1 tons instead of the previously calculated 18.15 tons. Согласно последним данным, представленным Литвой, общее количество выбросов ПАУ в 1990 году составило 24,1 т вместо рассчитанных ранее 18,15 т.
The following update reflects steps taken by Lithuania in implementing Security Council resolutions 1540 (2004) and 1977 (2011) since the last update. В представленном ниже обновленном докладе отражены меры, принятые Литвой в целях выполнения резолюций 1540 (2004) и 1977 (2011) со времени его последнего обновления.
2004: Chair of the Swedish delegation in negotiations on a three-state agreement with Russia and Lithuania 2004 год: председатель делегации Швеции на переговорах по трехстороннему межгосударственному соглашению с Россией и Литвой
Canada and Lithuania ratified the Convention in the period covered by the present report, bringing the total number of parties to 145. За период, охватываемый настоящим докладом, Конвенция была ратифицирована Канадой и Литвой, в результате чего общее количество ее участников достигло 145.
After Lithuania declared independence in 1990, the seminary reacquired its former buildings, which were restored before the visit of Pope John Paul II in 1993. После провозглашения Литвой в 1990 году независимости семинарии вернули её бывшие здания, они были восстановлены к визиту в Литву папы римского Иоанна Павла II в 1993 году.
Mindaugas, the duke who governed southern Lithuania between the Neman and Neris Rivers, eventually became the founder of the state. Миндовг, князь, правивший Южной Литвой между реками Неманом и Нярисом в итоге и стал основателем государства.
Belarus referred to its draft bilateral agreements with Lithuania, Poland and Ukraine, and Estonia referred to its bilateral agreement with Finland. Беларусь сослалась на проекты своих двусторонних соглашений с Литвой, Польшей и Украиной, а Эстония указала на свое двустороннее соглашение с Финляндией.
Latvian-Lithuanian relations are bilateral international relations between Latvia and Lithuania. Латвийско-литовские отношения - двусторонние отношения между Латвией и Литвой.
The Free Trade Area Agreement between the three Baltic States of Estonia, Latvia and Lithuania came into effect at the beginning of 1995. В начале 1995 года вступило в силу Соглашение о зоне свободной торговли между тремя прибалтийскими государствами, а именно Эстонией, Латвией и Литвой.
We are preparing similar agreements with Lithuania and also agreements with the United States on cooperation in the use of atomic energy. Ведется подготовка аналогичного соглашения с Литвой, а также соглашения с Соединенными Штатами о сотрудничестве в области использования атомной энергии.
To date, only one such agreement has come into force, namely, with Lithuania. К настоящему времени вступило в силу лишь одно такое соглашение, а именно соглашение с Литвой.
Of course, the issue of compensation for damage inflicted during the years of occupation is still on the agenda for negotiations between Lithuania and Russia. Конечно же, вопрос о компенсации за разрушения, нанесенные в годы оккупации, по-прежнему остается в повестке дня переговоров между Литвой и Россией.
At the meeting the Presidents discussed and welcomed the finalization of the Charter of Partnership among the United States of America, Estonia, Latvia and Lithuania. В ходе встречи президенты обсудили и приветствовали завершение разработки Хартии партнерства между Соединенными Штатами Америки, Латвией, Литвой и Эстонией.
Belarus was currently working with the Russian Federation, Ukraine, Lithuania and Latvia on the preparation of an agreement on readmission. В настоящее время прорабатывается вопрос о заключении соглашений о реадмиссии с Россией, Украиной, Литвой и Латвией.
Protection and management of transboundary waters between Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation Охрана и рациональное использование трансграничных вод между Беларусью, Латвией, Литвой, Российской Федерацией и Эстонией
Today the most significant challenge faced by Lithuania and other States that utilize nuclear energy is the interim storage and final repository of spent fuel. Самой важной проблемой, стоящей перед Литвой и другими государствами, использующими атомную энергию, являются сегодня временное хранение и окончательное захоронение отработавшего топлива.
Poland: draft agreements with the Czech Republic, Germany and Lithuania; talks with Belarus, Slovakia and the Ukraine. Польша: проекты соглашений с Германией, Литвой и Чешской Республикой; переговоры с Беларусью, Словакией и Украиной.
Lithuania received the draft agreement on 19 September 2008 and was analyzing it at the time of drafting of this report. Такой проект был получен Литвой 19 сентября 2008 года и на момент составления настоящего доклада находился в стадии изучения.
Note by Lithuania, Romania and Switzerland Записка, представленная Литвой, Румынией и Швейцарией
Supporting papers by Lithuania, Egypt and Inter American Development Bank (IADB) Вспомогательные документы, представленные Литвой, Египтом и Межамериканским банком развития (МБР)
A combined shuttle train "Viking" is now connecting Lithuania, Belarus and the Ukraine and a recent agreement between these countries foresees further development of this transport corridor. В настоящее время связующим звеном между Литвой, Беларусью и Украиной уже является действующий в комбинированном сообщении маршрутный поезд "Викинг", и подписанным недавно соглашением между этими странами предусматривается дальнейшее развитие данного транспортного коридора.