Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода В прямом смысле

Примеры в контексте "Literally - В прямом смысле"

Примеры: Literally - В прямом смысле
You're literally a hanger-on. Ты в прямом смысле виснешь на мне.
I literally cannot believe it. Я в прямом смысле не могу поверить.
It was literally your job. Это было твоей работой в прямом смысле.
Not literally I hope. Не в прямом смысле я надеюсь.
They literally own the airwaves. Они в прямом смысле управляют всеми медиа.
I'm literally always ready. Чтобы ты знала, я в прямом смысле всегда готов
They literally cried together. Они в прямом смысле плакали.
I mean, she was literally crazy. В прямом смысле, безумна.
I have literally gone backwards. Я в прямом смысле двигалась назад.
It literally infected my family. это в прямом смысле отравило мою семью.
It literally hurts to breathe. Мне в прямом смысле больно дышать.
Thisweek'schallengeisto light up the runway, literally. В этом конкурсе мы должны зажечь подиум, в прямом смысле.
I'm literally being held together by duct tape. А то я тут в прямом смысле не расклеиваюсь лишь благодаря изоленте.
I hope not literally. Не в прямом смысле, надеюсь?
You mean figuratively or literally? Вы в прямом смысле или в переносном?
And they're really going to crush them... literally. А потом они их раздавят... В прямом смысле.
Ānanda sometimes literally risks his life for his master. Хвост сони иногда может в прямом смысле спасти жизнь своему обладателю.
Well, as a matter of fact, Teri is literally my business. Видишь ли, Тэри в прямом смысле - моё дело.
And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова.
And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова.
The Spanish Inn L'Auberge Espagnole. This house was literally a Spanish inn. Эта квартира была "испанской гостиницей" в прямом смысле
Literally... next door. В прямом смысле... с соседкой.
Literally, it itches. В прямом смысле, чешутся!
Literally, the collar. В прямом смысле, ошейник.
No, it's literally an old pile of garbage. Нет, ты не понял, я в прямом смысле.