Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Чтения

Примеры в контексте "Literacy - Чтения"

Примеры: Literacy - Чтения
Those who are interested in literacy enhancement usually have to contend with language as well as literacy. Как правило, те из них, кто заинтересован в повышении грамотности, сталкиваются с проблемами не только в области чтения и письма, но и при пользовании самим языком.
In addition, because many children leave school lacking basic literacy and numeracy skills, growing attention is now given to improving the quality of education, including through teacher training. Кроме того, поскольку многие дети перестают посещать школу, так и не овладев базовыми навыками чтения, письма и счета, все более пристальное внимание сегодня уделяется повышению качества обучения, в том числе на основе подготовки преподавателей.
The World Food Programme provides food support for women's training programmes to allow women to learn literacy and numeracy, to participate in skill-building training and to increase their self-confidence. Мировая продовольственная программа предоставляет продовольственную помощь в рамках учебных программ для женщин, дающих женщинам возможность получить навыки чтения письма и счета, участвовать в программах приобретения трудовых навыков и повысить их уверенность в собственных силах.
Every cycle is to provide a more detailed look at one of reading literacy, mathematical literacy, and scientific literacy. Каждый цикл должен дать более подробные сведения об овладении навыками чтения и счета, а также научными знаниями.
The answer is, we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities, in partnership with development agencies. Потому что мы учим их читать на курсах чтения НАТО, в сотрудничестве с частным сектором, с агентствами по вопросам развития.
This includes major initiatives, such as congressional budget support in 2008 for a number of important literacy initiatives in developing countries. Например, в Вануату и Судане неправительственные организации активно работают над решением проблемы нехватки материалов для чтения.
achieving similar literacy and numeracy outcomes for indigenous people; and обеспечение того, чтобы показатели, касающиеся навыков чтения и счета среди групп коренного населения, соответствовали общенациональным показателям; и
The evidence indicates that most of those who leave school early do not have an adequate basis in literacy and numeracy and, as a result, are not able to benefit fully from second-level education. Как показывает практика, большинство из тех, кто преждевременно бросает школу, не приобрело адекватных навыков письма, чтения и счета и в результате этого неспособно усвоить программу школ второго уровня.
It assessed numeracy, problem-solving, prose, and document literacy, measuring competency on a scale of 1 to 5. В ходе этой проверки по пятибалльной шкале оценивались умение считать, способность решать проблемы, навыки чтения прозы и способность работать с документами.
Each year, over 10 million pupils in sub-Saharan Africa drop out of school, and millions of children leave school without basic skills in literacy and numeracy. Ежегодно более 10 миллионов учащихся в странах Африки к югу от Сахары бросают школу и миллионы детей оканчивают школу, так и не получив элементарных навыков чтения и счета.
(a) Having regard to the assessment of their intrinsic abilities, there are no students with serious literacy and numeracy problems in early primary education within the next five years; а) обеспечить, чтобы в ближайшие пять лет все учащиеся младших классов начальной школы, с учетом их способностей, обладали навыками чтения, письма и счета;
development of national benchmarks in literacy and numeracy (at Years 3, 5, 7 and 9); разработку общенациональных критериев, касающихся приемлемых навыков чтения и счета (для третьего, пятого, седьмого и девятого классов);
Hence, even though the name visual literacy itself as a label dates to the 1960s, the concept of reading signs and symbols is prehistoric. Следовательно, несмотря на то, что термин визуальной грамотности датируется 1960-ми годами, идея чтения изображений и символов является доисторической.
The Rotary Club, for example, runs literacy courses with emphasis on reading and writing skills. Одним из примеров служит клуб "Ротари", организовавший курсы обучения грамотности, в первую очередь навыкам чтения и письма.
Thus the chosen literacy indicator, based on the PISA, is the proportion of students belonging to proficiency Levels 1 - 5. Таким образом, показатель уровня грамотности, определяемый по методике ПМОУ, представляет собой долю учащихся, овладевших навыками чтения на уровнях 1-5.
Attending school is a prerequisite for acquiring literacy and numeracy skills, basic scientific knowledge and technological competencies. Школьное образование - это необходимое условие для приобретения навыков чтения, письма и счета и овладения азами науки и техники.
A literacy programme was launched in 1996 aimed at enhancing mechanical and critical reading skills, as well as consultation skills and building self-confidence. В 1996 году была развернута программа повышения грамотности, направленная на развитие механических и базовых навыков чтения, а также умения вести беседу и воспитывать уверенность в себе.
As a yardstick for reform efforts, one goal would be improvement of literacy in elementary schools, with all fourth graders reading at grade level within a five-year period. В качестве одного из показателей прогресса в деле осуществления реформы одна из целей будет заключаться в улучшении грамотности в начальных школах - обеспечение на протяжении пятилетнего периода такого положения, при котором навыки чтения учащихся четвертых классов должны соответствовать предъявляемым требованиям.
A major concern under programmes for early school-leavers, such as Youthreach, is to provide literacy and numeracy education, in order to alleviate difficulties that might have been more effectively remedied at an earlier stage of education. В рамках таких проектов по оказанию помощи преждевременно бросившим школу подросткам, как программа профессионально-технического обучения подростков, основное внимание уделяется обучению навыкам чтения, письма и счета, с тем чтобы ликвидировать пробелы в знаниях, возникшие на более ранних стадиях учебы.
A conducive, post-basic literacy environment should be supported by effective publishing and library policies, including subsidizing reading materials for new readers; Благоприятная среда для продолжения образовательного процесса после овладения базовыми навыками грамотности должна подкрепляться проведением эффективной издательской и библиотечной политики, в том числе субсидированием материалов для чтения для новых читателей;
From this financial year, the Directorate of Youth Affairs will be providing training for youth inmates (18-34 years of age) including literacy, numeracy and life skills. Начиная с данного финансового года Управление по делам молодежи будет обеспечивать подготовку молодых заключенных (в возрасте от 18 до 34 лет), включая развитие навыков чтения, письма и счета и жизненных навыков.
The dramatic levels of investment of the 1950's and 1960's tapered off, with the result that too many children are now either outside the school system or are receiving a low-quality education that leaves them without basic literacy and numeracy skills. Грандиозные инвестиции 1950-х и 1960-х резко сократились, и в результате сегодня слишком многие дети либо находятся за пределами школьной системы, либо получают образование низкого уровня, не дающее им даже основных навыков чтения и счёта.
The program was succeeded, in March 2009, by the post-literacy programme called "I can continue". The idea of this programme is to deepen literacy by further enhancing reading and writing and other areas of knowledge. В продолжение этой работы в марте 2009 года началось осуществление Программы последующего обучения "Я могу продолжить", которая направлена на стимулирование продолжения обучения грамоте, развитие навыков чтения и письма, а также расширение других знаний.
In March 1997 Commonwealth, state and territory ministers of education agreed to new national literacy and numeracy goals: that every child leaving primary school should be numerate and able to read, write and spell at an appropriate level. В марте 1997 года министры образования на уровне Австралийского Союза, штатов и территорий наметили новые цели в этой области, в соответствии с которыми каждый ребенок, завершающий начальное образование, должен получить соответствующие навыки счета, чтения, письма и правописания.
The education department implements the Reading Education Training Program which is an adult literacy program open to both women and men in the communities. Министерством образования осуществляется учебная программа освоения основ чтения, которая представляет собой программу борьбы с неграмотностью среди взрослых, предназначенную как для женщин, так и для мужчин в различных общинах.