In 1147, as part of the Reconquista, crusader knights led by Afonso I of Portugal besieged and conquered Lisbon. |
В 1147 в ходе Реконкисты, рыцари-крестоносцы под предводительством Альфонсо I Португальского осадили и отвоевали Лиссабон. |
After conquering Porto, he led the liberal forces into Lisbon, on 24 July 1833. |
После завоевания Порту он во главе либеральных сил 24 июля 1833 года вступил в Лиссабон. |
When Germany invaded the north of France in May 1940, the Duke and Duchess fled to Lisbon. |
Когда в мае 1940 года германские войска вторглись в северную Францию герцог и герцогиня бежали в Лиссабон. |
Delacour meanwhile fled through Casablanca, Rabat, Tangier and Lisbon, reaching New York on Christmas Day 1940. |
Тем временем Делакур уехал через Касабланку, Рабат, Танжер и Лиссабон в Нью-Йорк, которого достиг на рождество 1940 года. |
Lisbon was not the only Portuguese city affected by the catastrophe. |
Лиссабон был не единственным португальским городом, пострадавшим в этой катастрофе. |
In October 2007 Lisbon hosted the 2007 EU Summit, where agreement was reached regarding a new EU governance model. |
В октябре 2007 года Лиссабон принимал у себя саммит ЕС 2007, где было достигнуто соглашение о новой модели организации ЕС. |
Three Italian generals (including Giuseppe Castellano) were separately sent to Lisbon in order to contact Allied diplomats. |
Три итальянских генерала (в том числе Джузеппе Кастеллано) были порознь направлены в Лиссабон, чтобы установить связь с дипломатами Союзников. |
On 24 June, the Japanese formally complained to Lisbon, but did not take any action against Ferreira de Carvalho. |
24 июня японцы официально пожаловались в Лиссабон, но не предпринимали никаких действий против Феррейра де Карвалью. |
The entire complex that makes up the Tejo Power Station constitutes an old thermoelectric plant that supplied power to Lisbon and its surrounding area. |
Весь ансамбль Центро Тежу представляет собой старинную электростанцию, которая снабжала энергией Лиссабон и его пригороды. |
He was transported to Lisbon, accompanied by his son Godide and other dignitaries. |
Он был отправлен в Лиссабон вместе со своим сыном Годиде и другими высокопоставленными лицами. |
Since I went to Lisbon you haven't written. |
С тех пор как я переехала в Лиссабон, ты не писал. |
These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. |
Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк. |
To avenge this slight, Henry of Castile invaded Portugal and besieged Lisbon. |
В наказание за такое пренебрежение Генрих Кастильский вторгся в Португалию и взял Лиссабон в осаду. |
Clube Oriental de Lisboa is a Portuguese football club based in Lisbon. |
Clube Oriental de Lisboa) - португальский футбольный клуб из города Лиссабон. |
On 20 May 1515, an Indian rhinoceros arrived in Lisbon from the Far East. |
20 мая 1515 года в Лиссабон доставили с Востока индийского носорога. |
But not everybody could get to Lisbon directly. |
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо. |
Crusoe departs for Lisbon to reclaim the profits of his estate in Brazil, which has granted him much wealth. |
Затем Крузо отправляется в Лиссабон, чтобы получить прибыль за свою плантацию в Бразилии, что делает его очень богатым. |
When I finish this translation, I'll go to Lisbon. |
Как только закончу перевод, уеду на несколько недель в Лиссабон. |
Schmidtstain can't afford The Lisbon. |
Шмидтштейн не может позволить себе Лиссабон. |
Anahit and Simon are off to Lisbon next week. |
Анаит и Симон через неделю едут в Лиссабон. |
After that, the colonial authorities fled back to Lisbon. |
Вслед за этим представители колониальных властей вернулись в Лиссабон. |
You know, I never left Lisbon, nor Portugal. |
Знаете, я никогда не покидал Лиссабон и Португалию. |
An early visit to Lisbon, the third Troika capital, is also planned. |
В ближайшее время планируется осуществить поездку в Лиссабон - третью столицу "тройки". |
President Lula's address to the Portuguese Industrial Association, Lisbon, 11 July 2003. |
Речь президента Лулы в Португальской промышленной ассоциации, Лиссабон, 11 июля 2003 года. |
The Centre assisted the Special Rapporteur on torture during his mission in Lisbon and issued a press release on his visit. |
Центр оказал помощь Специальному докладчику по вопросам пыток в ходе его миссии в Лиссабон и выпустил пресс-релиз по результатам этого визита. |