| Lisbon, 27 December 1993 | Лиссабон, 27 декабря 1993 года |
| Lisbon looks like our town. | Лиссабон очень похож на наш городок. |
| Lisbon, 15 October 2002 | Лиссабон, 15 октября 2002 года |
| Lisbon, 13 August 2008 | Лиссабон, 13 августа 2008 года |
| Lisbon, 17 September 2009 | Лиссабон, 17 сентября 2009 года |
| When are the direct flights to Lisbon? | Когда прямые рейсы на Лиссабон? |
| The earthquake of 1 November 1755 completely devastated the Portuguese capital Lisbon. | 26 февраля сильное землетрясение разрушило столицу Португалии Лиссабон. |
| There are two main varieties of fado, namely those of the cities of Lisbon and Coimbra. | Существует два основных центра фаду: Лиссабон и Коимбра. |
| There are three Metro stations within close proximity affording rapid and efficient transit to Lisbon City's most interesting locations. | Неподалеку находятся три станции метро, предоставляя быстрый и рациональный проезд к самым интересным местам города Лиссабон. |
| Lisbon is a charming, cosmopolitan city, renowned for its rich history and diverse architecture. | Лиссабон - это полный особого шарма, космополитичный город, известный своей богатой историей и разнообразной архитектурой. Он расположен на Атлантическом побережье. |
| If you prefer a quieter atmosphere, you can enjoy a drink at São Jorge Bar while looking at Lisbon and the Tagus River. | Если вы предпочитаете спокойную атмосферу, вы сможете насладиться напитком и видом на Лиссабон и реку Тахос. |
| Thank you, yes, we had a safe journey home, if a bit tiring, as it was via Lisbon. | Спасибо, да, наше возвращение домой прошло благополучно, хотя и было несколько утомительным, поскольку мы добирались через Лиссабон. |
| On 9 August, the high voltage lines that supplied Lisbon with electricity were sabotaged and the city was left without power. | 9 августа произошёл акт саботажа против высоковольтных линий, которые питали Лиссабон, оставив его без электричества. |
| Lisbon Spare Rooms is a old pension located in Lisbon historical heart. The ideal place to stay, if you want to discover Lisbon. | Хостел «Spare Rooms» является одним из старейших хостелов Лиссабона; хостел расположен в исторической части гроода и представляет собой идеальное проживание, для тех, кто собирается узнать Лиссабон. |
| Lisbon has been the seat of a bishopric since the 4th century (see Patriarch of Lisbon). | Лиссабон являлся епископатом с IV-го века нашей эры (см. Лиссабонский Патриарх). |
| Soon after, the king of Castile again invaded Portugal with the purpose of conquering Lisbon and removing John I from the throne. | Вскоре после этого кастильцы вторглись в Португалию с целью захватить Лиссабон и свергнуть Жуана I Ависского с престола. |
| Philip asserted his claim to the Portuguese throne and in June sent the Duke of Alba with an army to Lisbon to assure his succession. | Филипп предъявил свои претензии на португальский трон и в июне отправил герцога Альбу с армией на Лиссабон. |
| Lisbon awaits us, sweetheart, and Papa will be waiting for us. | Малыш, нас ждет Лиссабон и папа. |
| I risked sending my son to Lisbon when he was 12 years old which wasn't easy at all. | Я рисковала, когда отправила 12-летнего сына в Лиссабон, это было совсем непросто. |
| Based on the results of the questionnaire, seven priority counties were identified - Braga, Porto, Aveiro, Coimbra, Lisbon, Setubal and Faro. | Анализ поступивших ответов позволил выявить семь требующих приоритетного внимания округов: Брага, Порту, Авейру, Коимбра, Лиссабон, Сетубал и Фару. |
| Relax in the comfort of your stylishly furnished guest room or enjoy views of Lisbon from your small balcony. | В стильно оформленных номерах можно приятно расслабиться и отдохнуть, а также насладиться видом на Лиссабон с балкончика. |
| A shipment marked as valuable from Sperati to a stamp dealer in Lisbon, Portugal was intercepted by French customs. | Посылка, отправленная как ценная Сперати в адрес филателистического дилера в Лиссабон (Португалия), была перехвачена французской таможней. |
| A visit to Lisbon sparked his love of the city of the fado and of that country as a whole. | Визит в Лиссабон привёл к тому, что Табукки полюбил этот город-фаду и всю Португалию в целом. |
| Serious problems with the engine necessitated a week's stay in Lisbon, and further stops in Madeira and the Cape Verde Islands. | Планы сорвались: серьёзные изъяны в конструкции двигателя заставили зайти на неделю в Лиссабон, а затем сделать остановки на Мадейре и Островах Зелёного мыса. |
| Wellesley arrived in Lisbon on 22 April 1809 on board HMS Surveillante, after narrowly escaping shipwreck. | Уэлсли прибыл в Лиссабон 22 апреля 1809 года на борту бывшего французского фрегата «Сюрвейянт», едва избежав кораблекрушения. |