Примеры в контексте "Lips - Губ"

Примеры: Lips - Губ
Drink Napoleon brandy without getting your lips wet. Попивая наполеоновский коньяк, не намочив губ.
The next time your lips touch Emma Swan's, all of her magic will be taken. В следующий раз, когда твои губы коснутся губ Эммы Свон, вся ее магия исчезнет.
The first time we kissed... I knew I never wanted to kiss any other lips but hers again. Когда мы впервые поцеловались... я поняла, что больше не хочу целовать ничьи губы, кроме ее губ.
Those lips have touched Rock Hudson's lips. Эти губы касались губ Рока Хадсона.
But this never left my lips because if it comes out that I gave him to you, I won't have lips. Но это не слетало с моих губ, ведь если выяснится, что я его вам сдал, я вообще без них останусь.
She has a nice face and those Cupid-bow lips I like, but I'll take the redhead. У нее симпатичное лицо, и изгиб губ, как я люблю, но я возьму рыжую.
There was a Frenchman who had nothing better to do than to electrocute people's faces in order to make their lips turn upwards without their eyes moving. Был один француз, которому было больше нечем заняться, кроме как бить человеческие лица электрическим током, чтобы уголки их губ поднимались и при этом не двигались глаза.
Don't touch to my lips, and drink it over a week. Понемногу, не касаясь губ, в течение недели.
Ray, you spit with your lips, you always get it on the side of my Humvee. Рэй, ты плюёшь при помощи губ, и поэтому слюна попадает на борт моей машины.
In addition, the mask can have a set of artificial eyes and artificial lips. Маска дополнительно может иметь комплект искусственных глаз, и искусственных губ.
Not a word shall pass my lips. Ни слова не сорвётся с моих губ!
"I touched my lips, swollen from his kiss." я коснулся своих губ, набухших от его поцелуя
Although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you I could see your lips move. Хотя вы приняли все меры предосторожности чтобы я не услышал вас я видел движение ваших губ.
Muscle fatigue, dry lips, watery eyes, nausea - I am a brilliant study, and this man has the flu, so you might want to keep your distance. Мышечная усталость, сухость губ, слезотечение, тошнота - я блестящий исследователь, и у этого человека - грипп, так что вы, возможно, захотите держаться подальше.
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane - nostrils, lips, mouth, but also via skin. Практически это нейротоксин, который всасывается через слизистую оболочку ноздрей, губ, рта, а также через кожу.
It's just... you got to bear in mind, affairs of the heart... or the lips in your case... are very chemically complex. Просто... вы должны понимать, что зов сердца... или, в вашем случае, губ... очень химически сложны.
You think that I'd drink from a bowl soiled by samurai lips? Ты что думаешь, я стану пить после грязных губ самурая?
Well, you could say it again, all right, but this time, without squinting and pressing your lips together and that. Да, можете, повторить но в этот раз без этого взгляда и сжатия губ и этого.
Nothin' but a pair of sick joker lips! Ничего, кроме каких-то липких дурацких губ!
The Color Library contains colors that are difficult to pick out: the color of skin, hair, lips, grass, trees, stones, etc. Библиотека цветов содержит цвета, которые труднее всего подобрать - это цвет кожи, волос, губ, цвет травы, дерева, камней и др.
One that would never have passed lips, had it been your brother Duro in her place. Она ни когда не слетела бы с твоих губ, если бы твой брат Дурон, был на её месте.
you could drink from her very lips. Хорошо, где можно выпить состоянии губ.
"Sin from thy lips." "Грех с губ твоих."
but the moment our lips met, I knew I could never dismiss но когда я почувствовал вкус её губ, понял, что никогда этого не забуду.
"The heart of the man can make plans, but the certain reply of the lips it comes Mr.". «Сердце человека может сделать планы, но некоторый ответ из губ, котор оно приходит г-н».