He had been wounded twice; one of the bullets went through the corner of his lips and out of under his shoulder blade, so he barely survived. |
Он был дважды ранен; одна из пуль прошла через уголок губ и вышла под лопаткой, так что он едва выжил. |
This technique apply to smoothing of wrinkles, the folds, the involved hems, defects of lips at omission of corners of a mouth and various deformations after surgical operations on the person. |
Эту методику применяют для сглаживания морщин, складок, втянутых рубцов, дефектов губ при опущении углов рта и различных деформациях после хирургических операций на лице. |
In early 2006, Burns revealed in an interview that he had spent most of his life savings on 18 months of reconstructive surgery after a cosmetic procedure on his lips went wrong. |
В 2006 году Бёрнс рассказал, что потратил большую часть своих сбережений на восстановительную хирургию губ после того, как косметическая процедура пошла не по плану. |
It's so strong that a touch of my lips will kill instantly. |
Он так силён, что, коснувшись моих губ, ты мгновенно умрёшь! |
It was music that poured from his eyes, that breathed from his lips. |
Музыка лилась из его глаз и слетала с его губ. |
Zev, those lips, that kiss you blew. |
Зев, твоих губ поцелуй как мёд |
When you see illustrators decrease and manipulators increase... scratching, licking the lips, or in this case, touching jewelry, it's a sign of lying. |
Когда вы видите, что количество иллюстраторов увеличивается а манипуляторов уменьшается... почесывание, облизывание губ, или, как в этом случае, прикосновение к драгоценностям, это признак лжи. |
You know what? I could use a little more snake bite, I think, for my lips. |
Знаешь, мне кажется, мне нужно ещё блеска для губ. |
Other identified triggers include local injury to the face, lips, eyes, or mouth; trauma; surgery; radiotherapy; and exposure to wind, ultraviolet light, or sunlight. |
Другие указанные триггеры включают локальные лицевые повреждения губ, глаз или рта, травмы, хирургические вмешательства, последствия лучевой терапии, ветра, воздействия УФ-облучения или солнечного света. |
A study of D. horneri skulls suggest that unlike many depictions of tyrannosaurids, this genus and likely other tyrannosaurids did not possess lips. |
Изучение черепов дасплетозавра показало, что, в отличие от многих реконструкций, этот и, вероятно другие тираннозавриды не имели губ. |
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. |
Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься. |
Not a single drop of water will touch my lips! |
Ни одна капля воды не коснется моих губ! |
True, they don't have lips, but they do have crazy-long fingers. |
Да, у них нет губ, но у них есть невероятно-длинные пальцы... |
"Papa", "potatoes", "poultry", "prunes" and "prism" are all very good words for the lips... |
"Папа", "картофель", "домашняя птица", "чернослив" и "призма" - все эти слова хороши для губ... |
You know, simple things like dermal fillers to reduce wrinkles, augment lips, and other, more sophisticated medical implants, like heart valves. |
Например, такие простые вещи, как кожные наполнители для уменьшения морщин, увеличители губ и другие, более сложные, медицинские имплантаты, такие как сердечные клапаны. |
Both of Quentin's upper eyelids droop slightly, his eyes lose focus, the corners of his lips pull down. |
Оба верхних века Квентина немного наклонены, его глаза потеряли фокус, уголки его губ опущены. |
Last one to the final house is a pair of wax lips! |
Кто последний - тот пара восковых губ! |
A father may bestow his daughter as he chooses, but I would never wed unless I heard from a woman's own lips that she desired me. |
Отец может распоряжаться дочерью, как ему угодно, но я не женюсь, если не услышу, с губ самой женщины, что она желает меня. |
Your lips might just touch, but not yet, |
Губы почти касаются губ, но - не совсем. |
The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. |
Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
And you did kiss me, only to take the red from my lips, and to stick me to keep me quiet. |
А ты целовал меня только для того, чтобы стереть помаду с моих губ, и ещё подкалывал меня, чтобы я молчала. |
I want the world to see the words coming from my lips, so there can be no misinterpretation |
Я хочу, чтобы мир видел слова, слетающие с моих губ, так, они не будут извращены. |
With a taste of your lips, I'm on a ride |
Ощущая вкус твоих губ, я вся горю. |
The exact color of his eyes, his lips, his teeth, the texture of his skin, his hair. |
Точный цвет его глаз, губ, зубов, Фактуру его кожи, его волосы. |
I could use a little more Snake Bite, I think, for my lips. |
Может мне добавить ещё немного блеска для губ? |