Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Светом

Примеры в контексте "Lights - Светом"

Примеры: Lights - Светом
When she told me what happened to her, it was as if all the lights in the room went on... Когда она рассказала мне, что с ней произошло, это было как-будто вся комната, в которую я зашла озарилась светом...
Even with the lights we have, it'd be like going in blind. Даже со светом что есть у нас, это будет похоже на тыканье в слепую.
Can one of you ignoramuses get the lights back on? Может кто подскажет что случилось со светом?
I keep the lights on, the water running, the heat running. Слежу за светом, за водой, за отоплением.
And what are you doing in Jessica's apartment with all the lights off? И что вы делаете в квартире Джессики? с выключенным светом?
Hammond, is that you with yellow lights coming up here? Хаммонд, это ты слепишь меня желтым светом?
You want to fly up here and give me a hand with these lights? Не хочешь взлететь и помочь со светом?
"They make a big event."They make a big show about lights, music. Организуют заметное событие, делают из этого большое шоу со светом, музыкой.
Despite the high rise buildings and a skyline reminiscent of Hong Kong, with bright lights and commercial centers, Panama City is the only city in the world that has a tropical rain forest within its city limits. Несмотря на небоскребы и горизонт, который напоминает Гонконг, с блестящим светом и торговыми центрами, город Панама - единственный город в мире, где есть тропический дождливый лес в черте города.
in early September 1943 we were woken by the lights... coming on in the middle of the night... в начале сентября 1943 года... были разбужены светом... посреди ночи...
Daemons run the lights, daemons manage the elevators, Демоны управляют светом, демоны управляют лифтами,
The light Koichi had noticed at the back of the cave, were the lights of these cars Тот свет, что он заметил в глубине пещеры, оказался светом этих несущихся машин.
What happened to the lights? Что творится со светом?
Is there something wrong with the lights? Что случилось со светом?
Who turned out the lights? Эй, что со светом?
Let's try the UV lights. Давай попробуем ультрафиолетовым светом.
Are all these lights necessary? чему слепить мен€ этим светом?
What's wrong with the lights? Эй, что со светом?
Is there something wrong with the lights? Что-то случилось со светом?
The shot effect, with the lights... Красиво получилось со светом.
Did you like the effect with the lights? Красиво получилось со светом.
What's with the lights? А что это было со светом?
What's wrong with the lights? Что такое со светом?
What happened to all the lights? Что случилось со светом?
Alice. What's with the lights? Элис, что со светом?