There are 17 different things a guy can do when he lies to give himself away. |
Существует 17 различных движений, которыми мужчина может выдать себя, когда он врет. |
Did you realise she told lies? |
Вы замечали, что она врет? |
I mean, Helena told the story so much... about her husband and how he lies about his money. |
В смысле, Хелена рассказала мне историю - о ее муже и как он врет о своих деньгах. |
Are you suggesting the Russian government lies? |
Вы полагаете, что российское руководство врет? |
Burn that which lies to Oprah! |
Сожгите того, кто врет Опре! |
The camera never lies, right, Michelangelo? |
Камера никогда не врет, так, Микеланджело? |
Who's sticking up for us, who's telling lies. |
Кто-то защищает нас, а кто-то врет. |
He lies well he's good-looking, and he likes to gamble |
Врет, как воду пьёт, но в деле ему можно доверять. |
You're all crazy to listen to his lies! |
Слушайте, слушайте, он вам врет, а вы слушаете... не помню, не знаю... |
Of course, why should I trust someone who lies about what he's doing Friday night? |
Конечно, зачем мне верить кому-то, кто врет о том, что он делает в пятницу вечером? |
She lies out of one side of her mouth, helps with the investigation out of the other. |
С одной стороны, она врет, с другой - помогает расследованию. |
And with him, we never know when he lies and when he tells the truth. |
И с ним никогда не ясно - врет он, или говорит правду. |
She lies to me, she spies on me, she steals from me. |
Она врет мне, следит за мной, ворует у меня. |
He doesn't eat kosher, and he lies too! |
Мало того, что он не блюдет кошерное, он еще и врет. |
You're just becoming this kid that, that lies and steals my car, you're cheating, I just feel like I don't even know or trust you anymore. |
Ты превратилась в ребенка, который врет и ворует мою машину, а когда ты обманываешь, я чувствую, словно я тебя совсем не знаю и не могу тебе больше доверять. |
If you're dating a girl, and she lies about her age, who says break up with her? |
Да, да, но что если человек которому она врет действительно поехал на возрасте |
I want to be with a girl who really wants to be with me, not someone who lies to me or broke up with me by text. |
Я хочу быть с девушкой, которая действительно хочет быть со мной, а не с той, что мне врет или расстается со мной через сообщение. |
What, you think... you think police tell lies, Stuart? |
Вы думаете... вы думаете, что полиция врет, Стюарт? |
two little blinks, just like that, when he lies. |
Два раза, чуть-чуть, вот так, когда врет. |
Radio Paris tells German lies |
Радио Парижа врет... Радио Парижа под контролем немцев. |
The manila folder never lies. |
Та папочка с личным делом никогда не врет. |
And your dad never lies? |
А твой папа что, никогда не врет? |
I already know she lies. |
Я знаю, что она врет. |
And then lies about cheating. |
А затем врет об измене. |
A good story never lies. |
Хорошая история никогда не врет. |