| There are 17 different things a guy can do when he lies to give himself away. | Существует 17 различных движений, которыми мужчина может выдать себя, когда он врет. |
| Did you realise she told lies? | Вы замечали, что она врет? |
| I mean, Helena told the story so much... about her husband and how he lies about his money. | В смысле, Хелена рассказала мне историю - о ее муже и как он врет о своих деньгах. |
| Are you suggesting the Russian government lies? | Вы полагаете, что российское руководство врет? |
| Burn that which lies to Oprah! | Сожгите того, кто врет Опре! |
| The camera never lies, right, Michelangelo? | Камера никогда не врет, так, Микеланджело? |
| Who's sticking up for us, who's telling lies. | Кто-то защищает нас, а кто-то врет. |
| He lies well he's good-looking, and he likes to gamble | Врет, как воду пьёт, но в деле ему можно доверять. |
| You're all crazy to listen to his lies! | Слушайте, слушайте, он вам врет, а вы слушаете... не помню, не знаю... |
| Of course, why should I trust someone who lies about what he's doing Friday night? | Конечно, зачем мне верить кому-то, кто врет о том, что он делает в пятницу вечером? |
| She lies out of one side of her mouth, helps with the investigation out of the other. | С одной стороны, она врет, с другой - помогает расследованию. |
| And with him, we never know when he lies and when he tells the truth. | И с ним никогда не ясно - врет он, или говорит правду. |
| She lies to me, she spies on me, she steals from me. | Она врет мне, следит за мной, ворует у меня. |
| He doesn't eat kosher, and he lies too! | Мало того, что он не блюдет кошерное, он еще и врет. |
| You're just becoming this kid that, that lies and steals my car, you're cheating, I just feel like I don't even know or trust you anymore. | Ты превратилась в ребенка, который врет и ворует мою машину, а когда ты обманываешь, я чувствую, словно я тебя совсем не знаю и не могу тебе больше доверять. |
| If you're dating a girl, and she lies about her age, who says break up with her? | Да, да, но что если человек которому она врет действительно поехал на возрасте |
| I want to be with a girl who really wants to be with me, not someone who lies to me or broke up with me by text. | Я хочу быть с девушкой, которая действительно хочет быть со мной, а не с той, что мне врет или расстается со мной через сообщение. |
| What, you think... you think police tell lies, Stuart? | Вы думаете... вы думаете, что полиция врет, Стюарт? |
| two little blinks, just like that, when he lies. | Два раза, чуть-чуть, вот так, когда врет. |
| Radio Paris tells German lies | Радио Парижа врет... Радио Парижа под контролем немцев. |
| The manila folder never lies. | Та папочка с личным делом никогда не врет. |
| And your dad never lies? | А твой папа что, никогда не врет? |
| I already know she lies. | Я знаю, что она врет. |
| And then lies about cheating. | А затем врет об измене. |
| A good story never lies. | Хорошая история никогда не врет. |