'Cause he wouldn't lie. |
Чтобы ему не соврать. |
You really think I should lie? |
Думаешь, нужно соврать? |
I couldn't lie. |
Я не мог соврать. |
If Adrian is capable of telling a lie? |
Способна ли Эдриан соврать? |
And made my kids lie, too. |
И заставила своих детей соврать. |
You always repeat the question back before you lie. |
Тывсегдаповторяешьвопрос, перед тем, как соврать. |
I knew in my heart that the right thing to do is to lie. |
В глубине души я знала, что соврать было бы правильнее. |
It's common sense, but one important finding is that we lie for a reason. |
Так принято считать, но важно понимать, что у человека должна быть причина, чтобы соврать. |
OK, the second big enabler, and this is where I told a big lie. |
ОК, вторым огромным помошником, и тут мне пришлось соврать, второй важной вещью является интеллектуальная собственность, потому что фактически я здесь говорил о том, как великолепна музыкальная культура. |
So it is better to lie than to let lies be spoken. |
И, насколько я понимаю, месье, лучше уж... соврать самому, чем слушать враньё. Истина. |
And isn't it a little bit a good feeling that my instinct was to lie? |
Разве не слегка приятно, что моим инстинктом было соврать? |
Sayid tries to lie, saying that their commanding officer has abandoned them, but the American soldier, Sam Austen (Lindsey Ginter) (who is also Kate's step-father) doesn't believe him. |
Саид пытается соврать им, говоря, что их командир бросил их, но американский солдат, Сэм Остин (отчим Кейт) не верит ему. |
Is that a lawyerly way of saying you helped him lie? |
И на юридическом языке это означает, что ты посоветовала ему соврать? |
The kids are different because - a couple kids asked me in front of the whole group and I had to lie about it because this whole steroid thing is just out of hand. |
И дети тоже двое детей спросили меня перед целой группой и нужно было соврать потому что эти стероиы - гулпость и не для детей. |
even if you're an atheist, you don't raise your kid telling him, you know, "Make sure you lie three times a day." |
Даже если вы - атеист, вы не говорите своему малышу: "Смотри, старайся соврать хотя бы три раза в день". |
Lie, you mean? |
ы хотите сказать, соврать? |
And if you ask her to lie, Expect a lack of comprehension at best. |
И если ты попросишь её соврать, она в лучшем случае тебя не поймёт. |
I had no alternative but to make up such a lie I'm so sorry |
У меня не было другого выхода, кроме как соврать. |
Patrice, listen. It's very difficult to tell a spouse this kind of news, and I know you're upset, and... and I even considered hiding this from you, just to tell you a flat-out lie about it. |
Патрис, послушай очень тяжело сообщать супруге такие новости, и я знаю, что ты расстроена и... и я даже собирался тебе ничего не говорить, или что-нибудь соврать |