Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Соврать

Примеры в контексте "Lie - Соврать"

Примеры: Lie - Соврать
I couldn't lie, Felix, okay? Феликс, я не мог им соврать.
You telling me how to lie so I can get more money? Вы мне предлагаете соврать, чтобы получить много денег?
Well, look, I had to lie for her to you when she was being investigated. Что ж, я должен был соврать тебе о ней когда ее допрашивали.
Maybe then when I ask you what's going on, you'll be too drunk to lie. Может, когда я спрошу в чем проблема, ты будешь слишком пьян, чтобы соврать.
What do you mean, like, lie? То есть, ты предлагаешь соврать?
Well, I could lie and say that I did, but I think we both know the truth. Я могла бы соврать, что понимаю, но мы обе знаем правду.
I won't tell you a lie, though I would love to. Я мог бы запросто соврать, да не такой я человек.
You asked me to lie for you, and I told you I wouldn't. Вы просили меня соврать ради вас, а я отказалась.
I asked you to lie for Sam Tull - Я просил соврать ради Сэма Талла...
I can't lie and say that he didn't factor into that. Не могу соврать и не сказать, что он повлиял на это.
But what's even worse is that you felt the need to lie about me. Но ещё хуже то, что ты решил соврать обо мне.
I won't ask you how much money you lost dicing with Bash last night, because then you'd have to lie. Я не буду спрашивать тебя сколько денег ты потерял с Башем прошлой ночью, играя в кости, потому что тогда тебе пришлось бы соврать.
Eli tries ineffectually to lie, and ends up killing a flustered O'Neill who says he wants out of the deal. Илай безуспешно пытается соврать, и заканчивает тем, что убивает взволнованного О'Нила, который говорит, что хочет отказаться от сделки.
But you knew to lie, - that's why we rock. Но ты знал, что надо соврать.
I couldn't lie, Felix, okay? Я не мог соврать, Феликс.
What, I'm supposed to lie? А что, я должен был соврать?
After all of this, you're telling me to lie? После всего этого вы просите меня соврать?
In the old days, you might lie about your past, not that that was ever a good idea. Раньше вы могли соврать о своем прошлом, не то чтобы это когда-либо было хорошей идеей.
What if we got Dreier to lie? Что, если мы заставим Драйера соврать?
Why don't you just lie? Почему бы тебе просто не соврать.
Want me to lie for you or not? Мне соврать за вас или нет?
The other part... knew how easy it would've been for her to lie. А другая Знала, насколько проще ей было бы соврать.
Easton gets arrested only to lie about his wife's abduction? Истон попал под арест, чтобы соврать о похищении жены?
She's probably willing to do anything to avoid it... lie, steal, cheat, and in this case, kill. Она, вероятно, готова пойти на что угодно, чтобы избежать этого. соврать, украсть, смошенничать а как в данном деле - убить.
It's simple: I ask you a question about yourself and you try to make a lie sound like the truth. Это легко: я задаю вопрос о тебе, и ты пытаешься соврать так, чтобы это звучало правдиво.