Английский - русский
Перевод слова License
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "License - Разрешение"

Примеры: License - Разрешение
A specific license is effective only after a company with a permanent U.S. address files an application with NRC for review and a license ("piece of paper") is issued if relevant criteria are met. Специальная лицензия вступает в силу лишь после того, как компания, имеющая постоянный адрес в Соединенных Штатах, направит в Комиссию заявление, после проверки которого выдается разрешение («бумага»), если соответствующие критерии были соблюдены.
I got my peddler's license renewed this year. Я обновил свое разрешение на занятие мелкой розничной торговлей в этом году.
A sole license is an ordinary licence which is granted to the licensee along with a contractual promise not to provide a similar permission to anyone else. Эксклюзивная лицензия-это обычная лицензия, выданная лицензиату наряду с договорным обещанием от Правообладателя не предоставлять аналогичное разрешение кому-либо еще.
The commercial building in Yangjae Dong is now pending for its license. Они не выдают разрешение на строительство в районе Янчон.
Hydrogas obtains license for its capacitive equipment and mixers... Получено Разрешение на применение сосудов и аппаратов с перемешивающими устройствами...
The University has a Special permit (license) of the Ministry of Education of the Republic of Belarus for performing educational activities. БТЭУ ПК по статусу - государственное учреждение высшего образования, имеет специальное разрешение (лицензию) Министерства образования Республики Беларусь на право осуществления образовательной деятельности.
So, in 1936, Van Beuren obtained approval from Sullivan's brother to license Felix to his studio with the intention of producing new shorts both in color and with sound. В 1936 году Ван Бюрен получил разрешение брата Салливана выпустить новые мультфильмы с участием кота Феликса, в цвете и со звуком.
In every country you have to receive an approval by the authorities - license - before casino opening (real casino, not virtual). Во всех государствах, прежде чем вы сможете открыть обычное (не виртуальное) казино, вам необходимо получить на это разрешение властей. Это разрешение обычно выдается в виде лицензии.
In addition, it is important that the data are re-usable without requiring further permission, though the types of re-use (such as the creation of derivative works) may be controlled by a license. Также важно что данные должны быть доступны без последующих запросов на разрешение, хотя и способы повторного использования, такие как создание продуктов на базе данных, могут контролироваться лицензией.
Although the toy company abandoned the license after its executives decided Conan was "too violent" for children, Pressman convinced them to let him produce a film based on their new Masters of the Universe toy line. И хотя впоследствии руководители компании сочли фильм «Конан-варвар» слишком жестоким для детей и приостановили лицензию, Прессман убедил их дать ему разрешение на съёмки фильма об их новой линии игрушек Masters of the Universe.
If the license is the same as Shiring's, why can't you host a fair next year to compete with Shiring? Если разрешение предоставят на одинаковых условиях, почему вам не устроить ярмарку шерсти в пику ярмарке в Ширинге.
As for your slave-trader's license, brother, I trust that it's up to date А разрешение на работорговлю, брат, у тебя случайно не просрочено?
Nothing contained in this Site should be construed as granting any license or right to use any Trademark displayed on the Site without the express written permission of TWG. Никакая информация, содержащаяся на этом сайте, не должна быть истолкована как дающая разрешение или право использовать любую Торговую марку, представленную на этом сайте без письменного разрешения TWG.
Well, once we found out the liquor license was fake, We could either wait for Jack to call A.B.C. To take us down Or we could take control and call the police Как только мы узнали, что разрешение на продажу спиртных напитков было поддельным, мы либо могли ждать, пока Джек вызовет А.В.С., чтобы прикрыть нас, или могли взять контроль в свои руки и вызвать полицию, чтобы испортить вечеринку, которую никто никогда не забудет.
Possession of a firearm is permissible only in accordance with the terms of a Firearm's Holder License. Once the licence is revoked or expires the firearm is deemed a prohibited weapon. Владение огнестрельным оружием разрешается только в соответствии с условиями, на которых выдается конкретное разрешение на владение им. В том случае, если такое разрешение аннулируется или если истекает срок его действия, огнестрельное оружие рассматривается как запрещенное оружие.
License issued to Tyrell Debbs. Разрешение выписано на имя Тайрела Деббса.
(state license KS401-04 for mining works issued by the technical department of the state department of the protection of the environment. Good trough 16.12.2009). (разрешение KMIN-060 на использование полезных ископаемых действительно до 03.05.2019, разрешение KMIN-072 на использование полезных ископаемых действительно до 27.03.2025; государственная лицензия KS401-04 на горнодобывающие работы выдана техническим отделом государственного Департамента по охране окружающей среды, действительна по 16.12.2009).
In connection with his reference to the need for journalists to obtain permission to pursue their profession, it must be said that there is no one in the world who pursues a profession of some kind who does not obtain a license to do so. Что касается его ссылки на необходимость для журналистов получать разрешение для работы по профессии, то здесь следует отметить, что в мире нет ни одного человека, который бы не должен был получать лицензию на занятие своей профессиональной деятельностью.
The approval will be issued only if the buyer is known and has already presented a valid national import license and a valid end user certificate. такое разрешение дается только в тех случаях, когда известен покупатель и когда он представил действительную национальную лицензию на импорт и действующий сертификат конечного пользователя;
Currently, it is unlawful for anyone to import or export any goods whose use, sale, possession, import or export is prohibited or contrary to restrictions imposed by the FSM, unless the importer or exporter has a valid permit or license. В настоящее время противозаконными являются ввоз и вывоз любых товаров, использование, продажа, владение, ввоз и вывоз которых запрещены или не отвечают ограничительным положениям, действующим в ФШМ, за исключением случаев, когда импортер или экспортер имеют действующее разрешение или лицензию.
You know that in this country, You need to have a license to have a gun? Вы знаете, что в этой стране нужно разрешение на владение оружием?
Ecological activities of the plant are focused within its Environmental Protection Laboratory (Certificate dated 02.12.02, License No. Роль природоохранной службы завода выполняет лаборатория защиты окружающей среды (свидетельство от 02.12.02 г., разрешение Nº75 от 02.06.03г.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. Имеется разрешение на копирование, распространение и/или изменение этого документа на условиях лицензии GNU FDL версии 1.2 или более поздней, изданной Фондом свободного программного обеспечения, без неизменяемых разделов, без текстов, помещаемых на первой и последней обложке.
The authorization for use of radio frequency spectrum shall be issued simultaneously with the issue of appropriate license to the telecommunication operator in accordance with this Law. Разрешение на использование радиочастотного спектра выдаётся одновременно с получением оператором электрической связи соответствующей лицензии в соответствии с настоящим Законом. Разрешение на использование радиочастотного спектра выдаётся на тот же срок, что и лицензия на эксплуатацию сетей электрической связи, предоставление услуг электрической связи.
The dissent based this position on section 2.7 of the copyright act, which states that an "exclusive license is an authorization to do any act that is subject to copyright to the exclusion of all others including the copyright owner." Разделе 2.7 закона Об авторском праве говорит, что в «исключительная лицензия-это разрешение на совершение любого действия, которое является объектом авторского права при исключении всех остальных, включая владельца авторских прав.»