I have a license for that gun. |
У меня есть разрешение на это оружие. |
Mr Hereward says that the special license came from the Archbishop of Canterbury. |
Мистер Хеворд сказал, что специальное разрешение придет от архиепископа Кентерберийского. |
Tyler still has a valid license in Rhode Island, where he is registered to vote. |
У Тайлера все ещё действующее разрешение на Роуд Айленде Где он зарегистрирован как избиратель. |
A license to marry needs to be presented at least five days before it is required. |
Разрешение на вступление в брак должно быть представлено по крайней мере за пять дней до того, как его потребуют для официальной регистрации брака. |
The license to carry a firearm is personal and not transferable. |
Разрешение на ношение огнестрельного оружия выдается конкретному лицу и не может никому передаваться. |
The Khmer Nation Party has been denied a radio and television license. |
Такое разрешение не было предоставлено Партии кхмерской нации. |
Under this Statute, the possession, carriage and use of firearms require a license issued by the competent authority. |
Согласно статуту, для владения огнестрельным оружием необходимо разрешение, выданное компетентным органом. |
United States companies are obliged to go through complicated bureaucratic steps to obtain a license authorizing them to sell their products to Cuba. |
Американские предприятия должны совершать обременительные бюрократические формальности, чтобы получить разрешение на продажу Кубе своих продуктов. |
The Chief Minister may then issue a license under the LRA for this purpose. |
Затем в соответствии с ЗЗР главный министр может выдать разрешение для этой цели. |
Norway: Goods transports from outside the EEA region are subject to a bilateral agreement or to an ECMT license. |
Норвегия: Грузовые перевозки из стран за пределами ЕАЗ подпадают под действие двустороннего соглашения либо разрешение ЕКМТ. |
Websites were required to obtain a license before publication, and were subject to the authority of the Press Supervisory Board. |
До издания материалов на веб-сайтах необходимо получить разрешение, выдача которого относится к ведению Совета по надзору за печатью. |
I got our marriage license in my pocket. |
Разрешение на брак у меня в кармане. |
Now we'll go get the wedding license, and they can wake up tomorrow and just enjoy their wedding day. |
Теперь мы можем получить разрешение на брак, и они могут проснуться завтра, о просто наслаждаться днем свадьбы. |
Reverend Bob, we got Jimmy and Sabrina's marriage license. |
Преподобный Боб, у нас есть разрешение на свадьбу Джимми и Сабрины. |
The advanced threat containment unit, or ATCU, will be given full license to act with whatever authority is necessary. |
Расширенное Подразделение Сдерживания Угроз, или РПСУ, будет предоставлено разрешение действовать с неограниченными полномочиями, где это необходимо. |
Shane Tash has had a hunting license for over 20 years. |
Шейн Таш имеет охотничье разрешение более двадцати лет. |
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. |
Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом. |
I'm not married to anybody, and I insist that you give me a license. |
Я ни на ком не женат, и настаиваю, чтобы мне выдали разрешение. |
Give me a license to marry Miss Woods! |
Дайте мне разрешение на брак с мисс Вудс! |
Did the campus bar finally get a liquor license? |
Бар наконец-то получил разрешение на ликер? |
Look, I have a license to carry a concealed weapon. |
слушайте, у меня есть разрешение носить оружие |
Go to Ripon tomorrow and take out a special license, I don't care how much it costs, and fix the day. |
Поезжай завтра в Рипон и получи особое разрешение, сколько бы оно ни стоило, и назначь дату свадьбы. |
Does she have a license to be down here? |
У неё есть разрешение здесь находиться? |
Do you have a hunting license? |
У вас есть разрешение на охоту? |
Do you have a hunting license? |
У тебя есть разрешение на охоту? |