Under recommendation 81, subparagraph (c), a non-exclusive ordinary-course-of-business licensee would not be affected by a security right created by the licensor, provided that the licensee does not have knowledge that the licence authorized by the licensor violates the rights of a secured creditor. |
В соответствии с подпунктом (с) рекомендации 81 неисключительная лицензия "в ходе обычной коммерческой деятельности" не затрагивается обеспечительным правом, созданным лицензиаром, при условии, что держатель лицензии не был осведомлен о том, что лицензия, выданная лицензиаром, нарушает права обеспеченного кредитора. |
negotiatiation of licence contracts and contracts for intellectual property rights transfer and license agreements, design, trademark, etc. |
лицензионные договоры и договоры на передачу права, на заявленное или патентованное изобретение, промышленный дизайн, марку (или заявку на регистрацию марки) и др. |
Licence en droit public, 1964 |
Лиценциат публичного права, 1964 год |
is concerned, a policy of mandatory premarital HIV testing, coupled with the denial of a marriage licence if either person prove to be infected, would be a measure interfering with human rights as protected by the international human rights instruments. |
Что касается права человека вступать в брак и основывать семью 9/, то практика обязательного добрачного тестирования на ВИЧ в сочетании с отказом в разрешении на вступление в брак в случае обнаружения инфекции являлась бы нарушением прав человека, которые охраняются международными договорами о правах человека. |
Following the conclusion that mining the Gope deposit would not be viable, Gope Exploration applied for and was granted a Retention Licence in November 2000. |
После того, как был сделан вывод о том, что разработка запасов алмазов в Гопе экономически невыгодна, компания «Гопе эксплорейшн» запросила и получила в ноябре 2000 года лицензию на сохранение за ней права собственности. |
Course on "Law of the sea", Third year Licence en Droit, Faculty of Law and Economics of the University of Bangui, 1989, 54 pages. |
Курс "Морское право", третий курс обучения на степень лиценциата права, факультет юридических и экономических наук Бангийского университета, 1989 год, 54 стр. |
This Licence and the granted right will terminate automatically if you fail to comply with the conditions of this Licence. |
Эта лицензия и предоставляемые ею права прерываются автоматически в случае нарушения Вами условий этой Лицензии. |
The term "rights of the licensee" is a generic term intended to cover the authorization granted to the licensee to use the licensed intellectual property and, possibly, grant other licences, and the right to receive payment of licence royalties from sub-licensees. |
Термин "права лицензиата" является общим термином, призванным охватить право лицензиата использовать лицензированную интеллектуальную собственность и возможно выдавать другие лицензии, а также право на получение лицензионных платежей от сублицензиаров. |
Licence en droit (Law degree), Haiti State University; |
диплом в области права Государственного университета Гаити |
To replace traditional copyright, it has developed a standard copyright agreement - the GNU General Public Licence - whose purpose is to deter the closing of the source code of a program with the aim of subjecting it to proprietary commercial development. |
Для замены традиционного авторского права она разработала стандартное соглашение по авторскому праву GNU), цель которого заключается в противодействии закрытию исходного кода программы в целях ее дальнейшей коммерческой доработки при патентной защите. |
Licentiate (Licence) in laws, University of Geneva |
Лиценциат права, Женевский университет. |