Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерийского

Примеры в контексте "Liberia - Либерийского"

Примеры: Liberia - Либерийского
At the invitation of the Liberia Minister of Lands, Mines and Energy, a Kimberley Process mission was sent to Liberia in May 2006. По приглашению либерийского министра земель, добывающей промышленности и энергетики в мае 2006 года в Либерию была направлена миссия Кимберлийского процесса.
They recognized the right of ECOMOG to carry out a search on anyone, including members of the Liberia National Transitional Government and any other government official in the territory of Liberia. Они признали право ЭКОМОГ на досмотр любых лиц, включая членов Либерийского национального переходного правительства и любых других государственных служащих, на территории Либерии.
In accordance with the Peace Agreement, the Liberia National Transitional Government is to establish itself in Monrovia concomitant with the start of the disarmament process. The members of the Council of State of the Liberia National Transitional Government were selected in Cotonou on 17 August. В соответствии с Мирным соглашением в Монровии будет создано Либерийское национальное временное правительство; его создание совпадет по срокам с началом процесса разоружения. 17 августа в Котону были избраны члены государственного совета Либерийского национального временного правительства.
The consultations sponsored by the Women Groups of Liberia were held from 13 to 17 July and included representatives of all of the Liberian factions except the Liberian Peace Council (LPC) and the National Patriotic Front of Liberia (NPFL). Под эгидой Женских групп Либерии 13-17 июля были проведены консультации, в которых участвовали представители всех либерийских группировок, за исключением Либерийского совета мира (ЛСМ) и Национально-патриотического фронта Либерии (НПФЛ).
In that regard, the Committee received a letter dated 7 August 2002 from the Permanent Representative of Liberia forwarding a letter and report concerning the revenue derived from its shipping registry and timber industry dated 2 August 2002 from the Minister for Foreign Affairs of Liberia. В этой связи Комитет получил письмо Постоянного представителя Либерии от 7 августа 2002 года, препровождающее письмо и доклад министра иностранных дел Либерии, касающиеся доходов, получаемых по линии Либерийского судового регистра и либерийской лесной промышленности, от 2 августа 2002 года.
On 20 June, the Council adopted resolution 1689 (2006), by which it decided not to renew the measure in resolution 1521 (2003) that obligated Member States to take the steps necessary to prevent the import of timber products originating in Liberia. 20 июня Совет принял резолюцию 1689 (2006), в которой он постановил не продлять срок действия мер, предусмотренных резолюцией 1521 (2003), в соответствии с которыми все государства-члены должны принять меры, препятствующие импорту на их территорию лесоматериалов либерийского происхождения.
In pursuance of its capacity-building mandate and in the run-up to the elections, UNOMIL collaborated with the Carter Center to provide a one-week training programme, from 18 to 25 June, for the Liberia Human Rights Centre and representatives of other Liberian human rights organizations. В соответствии со своим мандатом о создании потенциала и в ходе дополнительных выборов МНООНЛ сотрудничала с Центром Картера по проведению однонедельной (с 18 по 25 июня) учебной программы для Либерийского центра по правам человека и представителей других либерийских организаций, действующих в области прав человека.
Fifth, Government of Liberia agencies tasked with screening refugees have not been provided with the resources to do so, such as assistance from law enforcement agencies and translators, resulting in the infiltration of militia leaders into refugee camps and among local host communities. В-пятых, учреждения либерийского правительства, которым поручено проводить проверку беженцев, не располагают для этого необходимыми ресурсами, в том числе не получают помощи от правоохранительных органов и переводчиков, в результате чего происходит инфильтрация руководителей ополченцев в лагеря беженцев и в принимающие их местные общины.
Although the focus of the initiative has mainly been on establishing clubs in schools, in December 2008 HRPS met with a group of law students at the University of Liberia to discuss the possibility of reviving the Human Rights Club within the university. Хотя основным направлением деятельности в рамках этой инициативы было создание клубов в школах, в декабре 2008 года СПЧЗН организовала встречу с группой студентов юридического факультета Либерийского университета для обсуждения вопроса о возможности возрождения Клуба по правам человека в этом университете.
Such incidents occurred on 2 and 7 April, when students from the University of Liberia took to the streets to protest the delay in the reopening of the University and to demand a reduction in tuition fees when the University reopens on 31 May. Такие инциденты произошли 2 и 7 апреля, когда студенты Либерийского университета вышли на улицы, протестуя против задержки с возобновлением занятий в университете и требуя сокращения платы за обучение после открытия университета 31 мая.
To facilitate discussions at the Meeting, all speakers and participants were provided with copies of the New York Conference Report, Stockholm Meeting Report and Liberia Meeting Report, as well as the Concept Note for the meeting. Для облегчения проведения дискуссий на совещании все ораторы и участники получили доклад Нью-Йоркской конференции, доклад Стокгольмского совещания и доклад Либерийского совещания, а также концептуальную записку для совещания.
The Government's security pillar continued to provide the framework for reform of Liberia's security sector, in line with the 2008 national security strategy, with training and capacity-building under way across key security agencies. В соответствии со стратегией национальной безопасности 2008 года государственная программа обеспечения безопасности продолжала оставаться основой для проведения реформы либерийского сектора безопасности, в рамках которой осуществлялись мероприятия в области профессиональной подготовки и создания потенциала во всех ключевых органах безопасности.
My Government notes the initial steps that Chairman Bryant and other members of his Government are taking to institute control over Government revenue to ensure that funds are spent appropriately to benefit the people of Liberia. Мое правительство отмечает первоначальные меры, принимаемые главой либерийского правительства Брайантом и другими его членами для установления контроля над правительственными доходами для обеспечения надлежащего расходования финансовых средств на благо народа Либерии.
The quicker he realizes this and shows a commitment to the well-being of the Liberian people and regional peace, the sooner Liberia can be brought back into the international fold. Чем скорее он это осознает и проявит приверженность делу обеспечения благосостояния либерийского народа и установлению мира в регионе, тем скорее Либерия сможет вновь вернуться в ряды международного сообщества.
The county authorities, including representatives of line ministries and agencies, the Liberia Refugee Repatriation and Resettlement Commission, the Liberian Red Cross Society and members of civil society participated, with UNMIL playing a facilitating role alongside UNDP. В семинарах приняли участие представители органов власти графств, включая профильные министерства и ведомства, Либерийской комиссии по репатриации и расселению беженцев, Либерийского общества Красного Креста и гражданского общества, и при этом МООНЛ выполняла совместно с ПРООН организационные функции.
The Special Representative of the Secretary-General was also closely involved in efforts to resolve the Liberian crisis until the appointment of the Special Representative of the Secretary-General for Liberia in July 2003. Специальный представитель Генерального секретаря также принимал активное участие в усилиях по урегулированию либерийского кризиса до назначения Специального представителя Генерального секретаря по Либерии в июле 2003 года.
In these circumstances, I think that it would be premature to withdraw UNOMIL at this stage, which would signal to ECOWAS and the Liberian people that the international community had given up its efforts to assist in finding a peaceful solution to the conflict in Liberia. При таких обстоятельствах я думаю, что было бы преждевременно выводить МНООНЛ на данном этапе, что послужило бы для ЭКОВАС и либерийского народа сигналом к тому, что международное сообщество прекратило свои усилия в содействии нахождению мирного решения конфликта в Либерии.
The Secretary-General's visit will be a tremendous source of encouragement to the Liberian people and a clear indication of his commitment and that of the international community to the attainment of lasting peace in Liberia. Визит Генерального секретаря станет крупным источником вдохновения для либерийского народа и конкретным проявлением приверженности Генерального секретаря и международного сообщества цели достижения прочного мира в Либерии.
Peace in Liberia is vital not only for efforts to put an end to the suffering of the Liberian people but also to help consolidate the important gains made in Sierra Leone within the wider framework of promoting sustainable peace and security in the subregion. Мир в Либерии имеет жизненно важное значение не только для наших усилий по обеспечению прекращения страданий либерийского народа, но и для содействия закреплению важных успехов, достигнутых в Сьерра-Леоне в рамках более широких усилий по содействию обеспечению прочного мира и безопасности во всем субрегионе.
Emphasizing that significant challenges remain in completing reintegration and repatriation of ex-combatants and restructuring of the Liberian security sector, as well as maintaining stability in Liberia and the subregion, обращая особое внимание на сохранение трудных задач в деле завершения реинтеграции и репатриации бывших комбатантов и реформы либерийского сектора безопасности, а также в деле поддержания стабильности в Либерии и субрегионе,
Encourages the National Transitional Government of Liberia to undertake, with the assistance of UNMIL, appropriate actions to sensitize the Liberian population to the rationale of the measures in this resolution, including the criteria for their termination; рекомендует переходному национальному правительству Либерии организовать при содействии МООНЛ надлежащие мероприятия по ознакомлению либерийского населения с мотивировкой мер, предусмотренных в настоящей резолюции, в том числе с критериями отмены этих мер;
Stressing the need for continued progress on security sector reform in Liberia to ensure that Liberia's military, police, and border security forces are self-sufficient, capable, and adequately prepared to protect the Liberian people, особо отмечая необходимость дальнейшего прогресса в деле реформирования сектора безопасности в Либерии для обеспечения того, чтобы вооруженные силы, полиция и пограничные силы Либерии были самодостаточными, умелыми и надлежащим образом подготовленными для защиты либерийского народа,
Decides that all States shall take the necessary measures to prevent the direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia to their territory, whether or not such diamonds originated in Liberia; постановляет, что все государства должны принять необходимые меры, препятствующие прямому или непрямому импорту всех необработанных алмазов из Либерии на их территорию, независимо от того, либерийского происхождения такие алмазы или нет;
31 January 1997 by ECOMOG, United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and Liberia National Transitional Government Проверка соблюдения прекращения огня и вывод войск ЭКОМОГ, Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии (МНООНЛ) и Либерийского национального переходного правительства
The office of the Liberian Diamond Authority is currently being constructed with the support of the United States and UNMIL, while De Beers and other international partners are assisting in the training of Liberia's Diamond Authority personnel. В настоящее время при поддержке Соединенных Штатов и МООНЛ осуществляется строительство административного здания Либерийского управления по алмазам, а компания «Де Бирс» и другие международные партнеры оказывают помощь в подготовке персонала для этого Управления.