| Least I'm not a liar. | По крайней мере, я не лгун. |
| I am saying your son is a coward and a liar. | Я сказал, твой сын трус и лгун. |
| You know your father's a pathological liar. | Ты же знаешь, твой отец - патологический лгун. |
| But you are such a professional liar. | Но ты ведь действительно такой хитрый лгун. |
| Bernie Arkovich is a thief, a liar, and a lush. | Берни Аркович вор, лгун и пьяница. |
| I just told you it and I'm not a liar. | Я тебе это сказал, а я не лгун. |
| Obama is a fantastic actor and an even better liar. | В итоге, Обама - фантастический актер и еще лучший лгун. |
| But I'm only a small-time liar, Lieutenant. | Но я просто мелкий лгун, лейтенант. |
| Whoever told you that is a liar | Тот, кто сказал тебе это, лгун! |
| You are a liar and a coward, Charlie Runkle. | Ты трус и лгун, Чарли Ранкл. |
| He's an habitual offender, a compulsive liar. | Он закоренелый преступник, навязчивый лгун. |
| Your guy is a pathological liar, who thinks he can change the world. | Ваш приятель - патологический лгун, который думает, что он может изменить мир. |
| You think I'm a liar? | Ты думаешь, что я лгун? |
| Jay Leno is a liar, okay? | Джей Лено - лгун, ясно? |
| You forget that this kid is a pathological liar. | Ты забыла, что мсье Муанэ - профессиональный лгун. |
| You are such a liar, you know that? | Ты такой лгун, ты это знаешь? |
| You saying he's not a liar? | Ты говоришь, что он не лгун? |
| T.J., you seem like a very nice kid, but you're a terrible liar. | Ти Джей, ты вроде очень милый парнишка, но лгун из тебя никакой. |
| I know how it must have sounded, like I'm just a plain liar. | Я знаю, это звучит плохо, но я простой лгун. |
| And I think Vanessa bought it, but you know I'm a bad liar. | И я думаю, Ванесса поверила в это, но ты знаешь, из меня плохой лгун. |
| Why are you calling him a liar? | Почему ты говоришь ему, что он лгун? |
| Like you, you big liar! | Такие как ты, толстый лгун! |
| Why should I answer, if I'm such a liar? | Почему я должен отвечать, если я такой лгун? |
| You see, the upside of being a terrible liar is you're brilliant at telling the truth. | Вот видишь, плюс того, что из тебя никакой лгун - ты блестяще говоришь правду. |
| Did - Did you just call me a liar? | Извините, вы сказали я - лгун? |