It is proposed that one Administrative Assistant (Local level) be redeployed from Basra to the General Services Section in Amman and retitled Facilities Management Unit Assistant. |
Предлагается перевести одну должность младшего административного сотрудника (местный разряд) из Басры в Секцию общего обслуживания в Аммане, переименовав ее в должность младшего сотрудника Группы по эксплуатации помещений. |
The abolition of the following two positions is proposed: one Deputy Chief Finance Officer (P-3) in Baghdad and one Finance Assistant (Local level) in Kuwait. |
Предлагается упразднить следующие две должности: должность заместителя главного сотрудника по финансовым вопросам (С-3) в Багдаде и должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (местный разряд) в Кувейте. |
(a) Retitling of one Nurse (Local level) position in Baghdad as Pharmacist Assistant; |
а) переименовать одну должность медсестры (местный разряд) в Багдаде в должность помощника фармацевта; |
The Centre will be supported by one Air Operations Assistant and one Movement Control Assistant (Field Service) and one Air Operations Assistant (Local level). |
Поддержку в работе Центра будет оказывать один помощник по вопросам воздушных перевозок и один помощник по управлению перевозками (категория полевой службы), а также помощник по вопросам воздушных перевозок (местный разряд). |
(a) For national staff posts classified one level higher, a one-time promotion exercise would be applied without the need for a competitive recruitment process; |
а) в случае должностей национального персонала, классифицированных на один разряд выше, будет применяться процедура единовременного повышения в должности, исключающая необходимость проведения процесса конкурсного набора; |
One Administrative Assistant (Local level) in Basra will be redeployed to the Office of Political Affairs and will remain in Basra to facilitate governorate liaison on residual political outreach issues. |
Одна должность помощника по административным вопросам (местный разряд), базирующегося в Басре, будет переведена в Отдел по политическим вопросам и будет оставаться в Басре, с тем чтобы способствовать поддержанию связи с мухафазами для урегулирования нерешенных вопросов политического взаимодействия. |
In addition, three Political Affairs Officers (National Professional Officers) assisted by one Administrative Assistant (Local level) will provide substantive assistance, including research and analysis, to the team. |
Кроме того, три сотрудника по политическим вопросам (национальные сотрудники-специалисты) при поддержке одного помощника по административным вопросам (местный разряд) будут оказывать группе помощь по основным вопросам, в частности связанным с исследованиями и анализом. |
It is also proposed that one Administrative Assistant position (Local level) in the Office of the Chief of Mission Support in Baghdad be redeployed to the Contracts Management Unit in Baghdad. |
Также предлагается перевести одну должность административного помощника (местный разряд) из Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии в Багдаде в Группу по управлению контрактами в Багдаде. |
The training office in Baghdad is supported by one Staff Development Officer (Field Service) and one Staff Development Assistant (Local level). |
В штат подразделения профессиональной подготовки в Багдаде входит один сотрудник по вопросам профессионального развития персонала (категория полевой службы) и один помощник по вопросам профессионального развития персонала (местный разряд). |
One Senior Political Affairs Officer (P-5) will serve as liaison officer in Amman and will be assisted by an Administrative Assistant (Local level). |
Один старший сотрудник по политическим вопросам (С-5) будет выполнять функции сотрудника по связям в Аммане, и ему будет оказывать содействие помощник по административным вопросам (местный разряд). |
The incumbent is supported by two Staff Development Officers (1 Field Service, 1 National Professional Officer) and one Staff Development Assistant (Local level). |
Под руководством этого сотрудника работают два сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник-специалист) и один помощник по вопросам повышения квалификации персонала (местный разряд). |
The Claims and Property Survey Board Unit will be supported by two Claims Assistants (Local level) in Kuwait and one Claims Assistant (Field Service) in Baghdad. |
В Группу по претензиям и инвентаризации имущества будут входить два помощника по претензиям (местный разряд) в Кувейте и один помощник по претензиям (категория полевой службы) в Багдаде. |
The Property Disposal Unit will be headed by one Property Disposal Supervisor (Field Service), supported by one Property Disposal Assistant (Local level) in Baghdad. |
Группу по вопросам выбытия имущества будет возглавлять ответственный за выбытие имущества (категория полевой службы), поддержку которому будет оказывать помощник по вопросам выбытия имущества (местный разряд) в Багдаде. |
The Ebola Response Liaison Office in New York, headed by a director (D-2), will comprise six positions (1 D-2, 1 P-5, 2 P-4 and 2 General Service (Other level)). |
Управление по связям и мерам реагирования на Эболу в Нью-Йорке, возглавляемое директором (Д2), будет включать шесть должностей (1 Д2, 1 С5, 2 С4 и 2 должности сотрудников категории общего обслуживания (прочий разряд)). |
On average, one administrative support staff member (General Service (Other level)) needs four weeks (20 working days) to prepare, provide support for and follow up on one week of treaty body meeting time. |
В среднем одному сотруднику по вопросам административной поддержки (категория общего обслуживания (прочий разряд)) требуется четыре недели (20 рабочих дней) для подготовки, поддержки и последующей деятельности по результатам работы договорного органа в течение одной недели. |
The immediate Office of the Registrar consists of the Registrar, one Special Assistant (P-3) and one Personal Assistant to the Registrar (General Service (Principal level)). |
В штат собственно Канцелярии Секретаря входят должность секретаря, одна должность специального помощника (С-З) и одна должность личного помощника секретаря категории общего обслуживания (высший разряд). |
Reclassification of 1 General Services Assistant post as Local level Logistics Assistant post |
Реклассификация 1 должности помощника по вопросам общего обслуживания в должность помощника по вопросам материально-технического обеспечения (местный разряд) |
The Advisory Committee notes that, in addition to one Office Assistant (Local level), three Administrative Assistants (Field Service) would provide administrative support to the front office of the Special Representative and provide some protocol services as well. |
Консультативный комитет отмечает, что в дополнение к одной должности офисного помощника (местный разряд) предусмотрено три должности административных помощников (категория полевой службы), которые будут оказывать административную поддержку непосредственной канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, а также выполнять некоторые протокольные функции. |
Two General Service positions (Other level) are proposed to be assigned to the Global Service Centre to accommodate the increase in workload related to supporting the management of the financial and human resources of the Office of the Special Envoy. |
В Глобальном центре обслуживания предлагается создать две должности сотрудников категории общего обслуживания (прочий разряд) с учетом увеличения рабочей нагрузки, связанной с содействием управлению финансовыми и людскими ресурсами Канцелярии Специального посланника. |
In view of the above, the Advisory Committee recommends against approval of the two General Service (Other level) positions proposed to be assigned to the Global Service Centre in Brindisi. |
С учетом вышесказанного Консультативный комитет не рекомендует утверждать две должности сотрудников категории общего обслуживания (прочий разряд), предложенные для Глобального центра обслуживания в Бриндизи. |
Since its establishment, funding for the Centre's two Professional staff (1 P-5 and 1 P-3) and two General Service (Local level) support staff, substantive activities and operating requirements has been provided by the United Nations High Commissioner from extrabudgetary resources. |
С самого момента создания Центра финансирование двух должностей категории специалистов (1 С5 и 1 С3) и двух должностей вспомогательного персонала категории общего обслуживания (местный разряд), основной деятельности и оперативных потребностей осуществляется Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций из внебюджетных средств. |
Further, a Personnel Assistant (Local level) would be required for the Chief Personnel Officer in view of the operational set-up of the Mission in various countries for the management of movement of personnel records, travel authorizations and general administrative support. |
Кроме того, с учетом наличия оперативных подразделений Миссии в разных странах для ведения учета передвижений персонала, оформления разрешений на поездки и оказания общей административной поддержки главному сотруднику по кадрам потребуется помощник по кадрам (местный разряд). |
The Advisory Committee recommends acceptance of the Gender Affairs Officer position (P-3) and of the three communications and information technology positions (Local level) proposed. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую должность сотрудников по гендерным вопросам (С-З) и три предлагаемые должности сотрудников по вопросам связи и информационных технологий (местный разряд). |
USG ASG D-2 D-1 P-5 P-4 P-3 P-2 (Principal) Service Service level Total |
ЗГС ПГС Д-2 Д-1 С-5 С-4 С-3 С-2 разряд вания служба разряд Всего |
The resource growth of $221,600 reflects the full cost of six new posts (one P-3 and five General Service (Other level)) approved during the biennium 1994-1995 but funded on a partial basis. |
Рост ресурсов на 221600 долл. США отражает полную стоимость шести новых должностей (одна С-3 и пять должностей категории общего обслуживания (прочий разряд), утвержденных в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов, но финансируемых на частичной основе. |