| Like why I'm letting this girl ruin my life. | Например о том, почему я позволяю этой девушке рушить всю мою жизнь. |
| I'm not letting you go alone. | Я не позволяю тебе лететь одной. |
| I'm not letting you mortgage your business, it's all you have... | Я не позволяю тебе закладывать твой бизнесс, это все, что у тебя есть... |
| I am going and I am letting you come along. | Я еду, и я позволяю тебе присоединиться. |
| Clara... all I'm doing is not letting you kill her. | Клара... всё, что я делаю - это не позволяю тебе убить её. |
| You should thank me for letting you walk out of here. | Скажи спасибо, что я позволяю тебе убраться отсюда. |
| I'm just... I'm letting him stay here until I can figure something out. | Просто... я ему позволяю тут оставаться пока не придумаю что-нибудь. |
| That's why I'm absolutely letting you win. | Именно поэтому я позволяю вам выигрывать. |
| I'm not letting her near the boys again. | Я больше не позволяю ей общаться с мальчиками. |
| Can't believe I'm letting you do this. | Не могу поверить, я позволяю тебе взламывать магазин. |
| I'm letting them drink all they want. | Я позволяю им пить все, что они хотят. |
| I am letting you take care of me. | Я позволяю тебе заботиться обо мне. |
| (Laila) I can't believe I'm letting you do this. | (Лайла) Я не могу поверить в то, что я позволяю тебе делать это. |
| Just letting you all share in the joys of my last trip to Carlsbad Caverns. | Просто позволяю вам всем разделить радость от моего предыдущего путешествия в Карлсбадские пещеры. |
| At least I'm letting myself feel sad about this. | По крайней мере, я позволяю себе расстраиваться из-за этого. |
| I am not letting them finance me. | Я не позволяю им финансировать меня. |
| I've still been letting him win. | Я все еще позволяю ему выигрывать. |
| I'm just letting them watch a show. | Я только позволяю им смотреть шоу. |
| I'm letting you handcuff me to the bed every night and we're acting like that's totally normal. | Я позволяю тебе приковывать себя к кровати каждую ночь, и мы ведём себя, будто это совершенно нормально. |
| The best part is I'm not letting him boss me around anymore. | А самое лучшее - я теперь не позволяю ему мной командовать. |
| Look at him, letting our friends touch his leg. | Посмотри на него, позволяю нашим друзьям прикоснуться к его ноге. |
| I mean, I'm letting you smoke in here and everything. | Я имею в виду, я позволяю тебе курить здесь и все такое. |
| I'm not letting him hug me. | Я не позволяю ему обнять меня. |
| Why was I letting Matty McKibben ruin another night? | Почему я позволяю Мэтти МакКиббену портить ещё один вечер? |
| I'm letting the ocean get me, Daddy! | Я позволяю океану забрать меня, Папа! |