He was required to paint slogans and portraits, for example, of Stalin or Lenin, for International Labour Day and other events. |
Два года жил в Ленинграде, рисовал портреты политических деятелей (в том числе Ленина и Сталина), изготавливал плакаты к Международному Дню Труда и другим праздникам. |
An 1849 map shows present-day Lenin Street; an entrance-block of houses and a stone wall came down to the river. |
На карте 1849 года она располагается уже на месте нынешней улицы Ленина, а вход в помещичью усадьбу был прегражден каменной стеной, спускавшийся прямо к реке. |
He participated in solving the issues of light coverage of the Hermitage, State Tretyakov Gallery, several Moscow Metro stations, Kremlin stars, Lenin Mausoleum, and various other objects. |
При его участии решались вопросы освещения Эрмитажа, ГТГ, станций Московского метрополитена имени Л. М. Кагановича, кремлёвских звёзд, Мавзолея В. И. Ленина, ЦАТСА, ВДНХ и других объектов. |
And Deng - while a vast improvement over his predecessors Lenin, Stalin, Khrushchev, and Mao - failed on all five, with the possible exception of (3). |
В то время как Дэн (хоть он и был намного лучше своих предшественников: Ленина, Сталина, Хрущева и Мао) нарушил все пять принципов, за исключением, возможно, принципа (З). |
Their institutions destroyed, books (including those by Marx and Lenin) burned, typographies broken, each reverted to being a non-literate society. |
Их институты были уничтожены, книги (включая произведения Маркса и Ленина) сожжены, типографии разрушены, в результате чего каждый из этих народов стал обществом, не имеющим своей письменности. |
Ström supported Lenin, Trotsky and the October Revolution, but he disagreed with Stalinism and in 1926 he found his way back to the Swedish Social Democratic Party, although he still considered himself a communist. |
Стрём поддерживал Ленина, Троцкого и Октябрьскую революцию, но из-за разногласий со сталинизмом покинул компартию, хотя и продолжал считать себя коммунистом. |
A 7-meter statue of Soviet leader Vladimir Lenin, erected by Sergey Merkurov and standing atop an 11 meter high pedestal, was inaugurated in the square on November 24, 1940. |
Семиметровая статуя Владимира Ленина, советского лидера, была возведена на площади Сергеем Меркуровым 24 ноября 1940 года. |
The demonstrators who gathered in Lenin Square were able to collect 7,511 hryvnia for the treatment of Oksana Makar and 6,652 hryvnia were collected for Alexandra Popova. |
Участники митинга на площади Ленина собрали для лечения Оксаны Макар 7 тысяч 511 гривен. |
An example of a communist order of merit was the one-class Order of Lenin of the Soviet Union (1930). |
Пример социалистического ордена - одно-степенной Орден Ленина (СССР, 1930). |
He next traveled to Berlin and delivered a letter from Lenin to a prominent Bolshevik physician, Yakov Zhitomirsky, asking him to treat Kamo's eye, which had not completely healed from the bomb blast. |
Затем он отправился в Берлин и передал письмо от Ленина видному большевику врачу Якову Житомирскому, в котором просил оказать медицинскую помощь Камо, ещё не полностью оправившемуся от взрыва бомбы. |
Five years earlier, in 1993, the play «Six Specters of Lenin on a Piano», dedicated to Russia's tragic fate in the 20th century, was staged at the «Laboratory» Drama Theater (Moscow) by its artistic director Andrey Rossinsky. |
В 1993-м, пятью годами раньше, пьесу «Шесть призраков Ленина на рояле», посвященную трагической судьбе России в XX веке, поставил в Московском драматическом театре «Лаборатория» его главный режиссёр Андрей Россинский. |
For services to disclose wealth Ulutauskogo area (opening Dzhezkazgan deposit) Kanysh Satpayev in 1940 was awarded the country's highest award - the Order of Lenin. |
За заслуги по раскрытию богатств Улутауского района (открытие Джезказганского месторождения) Каныш Сатпаев в 1940 году был удостоен высшей награды страны - ордена Ленина. |
Lenin's manuscript was subtitled "A Popular Exposition of Marxist Strategy and Tactics", but this was not applied to any edition brought out during his lifetime. |
В рукописи Ленина имеется подзаголовок: «(Опыт популярной беседы о марксистской стратегии и тактике)», но он не использовался в прижизненных изданиях книги. |
Lenin's coat is unbuttoned, one floor is thrown back by the wind, the right hand is in the jacket's jacket. |
Пальто Ленина расстёгнуто, одна пола откинута ветром назад, правая рука - в кармане пиджака. |
The decision to paint the painting was a provocation to the chairman of the Union of Artists RSFSR Vladimir Serov, who did Historical-Revolutionary paintings and specialised in portrayals of Lenin. |
Решение написать картину было вызовом первому секретарю правления Союза художников РСФСР Владимиру Серову, который занимался историко-революционной живописью и специализировался на изображении Ленина. |
With confidence he follows his father: legendary Ushba in the Central Caucasus - three times, successful guiding on McKinley, Muztagh-ata, peak Lenin, Kilimanjaro and etc. |
Он уверенно идет по стопам отца. Три восхождения на легендарную Ушбу на Центральном Кавказе, успешное руководство экспедициями на Мак-Кинли, Музтаг-Ата, Ленина, Килиманджаро. |
It was born in early 1922, and in its issue No. 3 was printed a program article by VI Lenin"". |
Он родился в начале 1922 года, и в его Nº 3 была напечатана программная статья В. И. Ленина «О значении воинствующего материализма». |
On 14 January 1990, the protesters, having grown from two hundred to over a thousand, met at the Lenin Museum in Ulaanbaatar. |
К 14 января 1990 года манифестанты, число которых с 200 человек в начале выступлений увеличилось до тысячи, провели демонстрацию у улан-баторского Музея Ленина; затем, 21 января - на площади Сухэ-Батора. |
Indeed, at that time Lenin became interested in Marxism, he got involved in student protests and later that year was arrested. He was then expelled from Kazan University. |
Эта борьба оказалась успешной: с момента приезда Ленина в Россию и до его отъезда численность партии увеличилась на порядок. |
I'm doin' the sorts in the middle of Red Square... in the shadow of Lenin's tomb. |
Я сортирую почту на Красной Площади, рядом с мавзолеем Ленина. |
He announced the formation of the original CPI (ML) on Vladimir Lenin's birthday in 1969 at a public rally in Calcutta. |
Он объявил о создании марксистско-ленинской коммунистической партии Индии, в день рождения Владимира Ленина, в 1969 году на митинге в Калькутте. |
From 1943 to 1952, Chen translated and edited works such as The Collected Works of Lenin and The Russo-Chinese Dictionary which became the de facto textbook for all Chinese students who were studying the Russian language. |
С 1943 по 1952 год Чэнь занимался переводами сочинений В. И. Ленина, создавал русско-китайский словарь, который впоследствии стал учебником для китайских студентов, изучающих русский язык. |
1981 - 1982 - radio equipment engineer of Dnipropetrovsk Dnipropetrovsk Carbuilding Plant by Lenin. |
1981-1982 - наладчик радиоаппаратуры Днепропетровского машиностроительного завода им. Ленина. |
Our Political Tasks (Russian: Haши пoлиTичeckиe зaдaчи) - a pamphlet by Leon Trotsky, published in 1904 as a response to the book of Vladimir Lenin "One Step Forward, Two Steps Back". |
«Наши политические задачи» - брошюра Льва Троцкого, изданная в 1904 году как ответ на работу Владимира Ленина «Шаг вперед, два шага назад». |
The monument, weighing 42 tons and with a height of 7.7 meters (25 ft), was opened in 1971 in honor of the centenary of Lenin's birth. |
Монумент весом в 42 тонны и высотой 14 м начали возводить в 1970 году в честь столетия со дня рождения Ленина. |