Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Уедет

Примеры в контексте "Leaves - Уедет"

Примеры: Leaves - Уедет
What does that mean, "If anybody leaves, she dies"? Что значит: "Если кто-нибудь уедет, она умрёт?"
So when he leaves, he'll sell the farm to you, rather than someone else. А потом, когда он уедет, - он передаст ферму тебе, а не другому.
if Anika leaves, you won't see the baby or me again. если она уедет, ты не увидишь ни меня, ни ребёнка снова.
Do you think Ben's going to tell Amy... before she leaves for New York? Думаешь Бэн расскажет Эми прежде чем она уедет в Нью-Йорк?
Although, as you know, if Phyllis leaves, then I'll have to leave with her, because I will follow her to the ends of the earth until the end of time. Хотя, как ты знаешь, если Филлис уедет, мне придется уехать вместе с ней, ведь я последую за ней на край света, до скончания века.
If she leaves now and gets in trouble again... I think we ought to hold on to her for a little while longer... just so she knows she has someone that she can rely on. Если она уедет и снова вляпается во что-то... я думаю, мы должны продержаться еще немного... чтобы она поняла, что у нее есть кто-то, на кого можно положиться.
You've looked into his eyes, as have I. If Francis leaves with him, do you truly think he'll ever come back? Ты же видела его взгляд также, как и я если Франциск уедет с ним ты на самом деле веришь, что он вернется?
But when that storm clears, when Harmony leaves, the sky will be bright, and the world will be right, and we will find little flowers growing under the wreckage because Fitz will no longer support Mellie's preposterous run for the presidency. Но, когда шторм стихнет, когда Хармони уедет, небо будет светлым, и мир в порядке, мы найдем цветочки растущие под обломками, потому что Фитц больше не будет поддерживать нелепое желание Мелли стать президентом.
She's arriving in a car as a commoner, but she leaves in a carriage as a princess! Она приедет туда на машине как обычная девушка, а уедет на карете как принцесса!
before she leaves leave? Перед тем как она уедет. Уедет?
If Nathan leaves the station? Дашь мне знать, если Натан уедет из участка?
He leaves, you forget. Он уедет, и ты его забудешь.
They will when she leaves. Начнут, когда Лилит уедет.
When he leaves to go where? Когда он уедет куда?
If the Bey leaves, the country will be lost. Если бей уедет, страна распадётся
It leaves in two minutes. Она уедет через 2 минуты.
She leaves, she dies. Она уедет, она умрет.
And there is a clock ticking until she leaves. И очень скоро она уедет.
Your head is mine when he leaves! Я не убью тебя, пока инспектор не уедет!
And you're waiting till it leaves? И ты будешь ждать, пока он не уедет?
Run this place when Sam leaves town. Управлять баром, когда Сэм уедет из города.
If she goes and leaves the mister... maybe we have still to wait a little longer. Если она уедет и оставит хозяина,... возможно, нам придется немного подождать.
I just want to make sure he leaves town without torching the place. Я просто хочу убедиться, что он уедет из города, не поджигая дом.
No car leaves this area without being searched! Ни одна машина не уедет без досмотра!
Will you please just play along until my dad leaves? Просто подыграй мне пока отец не уедет.