Well, Tanya's trying, but he's good; he treads lightly, leaves few digital footprints. |
Таня пытается, но он хорош, очень осторожен, оставил лишь пару цифровых следов. |
He leaves the kids with a sitter on his night. |
Его очередь побыть с детьми вечером, а он их с няней оставил! |
He leaves me with no choice. |
Он не оставил мне выбора |
He leaves because there is no hope He leaves because he must |
Он оставил нас, потому что надежды нет. |
He leaves our granddaughter fatherless. |
Он внучку без отца оставил. |
Look, a snake bites you when you're small and you forget, but the trauma leaves a scar on your soul. |
Скажем, в детстве вас укусила змея, потом вы это забыли, но этот случай оставил глубокий шрам в нежной душе ребенка. |
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind. |
Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство. |
Metallica is forced to examine their nature and their very existence as bassist Jason Newsted quits the band and frontman James Hetfield abruptly leaves the group to enter a rehabilitation facility due to alcohol abuse. |
Metallica была вынуждена переосмыслить своё нутро и само существование, после того как басист Джейсон Ньюстед покинул коллектив, а вокалист Джеймс Хэтфилд оставил группу, чтобы пройти курс лечения в реабилитационном центре, в связи со злоупотреблением алкоголем. |
The second section, the Uttara-champu has 37 chapters and describes the pastimes of Krishna after he leaves Vrindavana and the separation the residents of Vrindavana feel in his absence. |
Вторая часть, Уттара-чампу, состоит из 37 глав и описывает лилы Кришны после того как он оставил Вриндаван, а также чувства разлуки, которые обитатели Вриндавана испытывают в его отсутствие. |
In her childhood, her father leaves her in Vietnam at the Temple of the alien Priests of Pama, a sect of the Kree. |
В детстве, отец оставил её во Вьетнаме, в Храме инопланетных существ, известных как Священники Пама, которые составляли культ, основанный представителями расы Крии. |
'Just 31 years old, 'he leaves behind a wife and two small children.' |
Погибнув в возрасте 31 год, он оставил жену и двоих детей. |
He pulled him over, he gets jumped by a guy resembling Agent Zagar, who then cuffs him to the cage in the backseat of the patrol car, leaves him there. |
Он остановил его, но ему начал угрожать парень, представившийся агентом Загаром. Он пристегнул его к решетке на заднем сидении патрульной машины и оставил его там. |
So he's smart enough to use gloves, but he leaves her blood-spattered jewelry lying around for anyone to find? |
Он достаточно умен, чтобы надеть перчатки, но оставил окровавленный браслет валяться, пока кто-то не найдет? Бросьте. |
He leaves behind his loving wife of 16 years, Adina, his daughter, Felicia, 13, and his 8-year-old son, Rudy. |
Он оставил после себя любящую жену, Адину, с которой он состоял в браке 16 лет, дочь Фелицию, 13 лет, и сына Руди, 8 лет. |
When he gets onstage, 11 minutes in, he leaves his prepared remarks to utter four words that changed the course of history: |
Когда спустя 11 минут он поднялся на сцену, он оставил свои заметки и вместо них произнёс четыре слова, которые изменили ход истории: «У меня есть мечта». |
Up after the break, earthquake-causing meta-human leaves citizens shaken and wondering, where is The Flash? |
Сразу же после схватки мета-человек, создающий землетрясения, оставил горожан в смятении и мыслях о месторасположении Флэша. |
A.J. and his girlfriend Rhiannon escape from his SUV after he left its engine running in dry leaves and let it catch fire. |
Энтони-мл. и его девушка Рианнон сбегают из его SUV после того, как он загорелся из-за того, что он оставил двигатель работать над сухими листьями. |
And tell him to leave his handicap parking pass when he leaves. |
И скажи ему, чтобы оставил свой пропуск для инвалидов. |