Примеры в контексте "Least - Ну"

Примеры: Least - Ну
Well, it's the least you can do. Ну, это самое меньшее, что ты можешь сделать.
Well, it's the least I could do. Ну, хоть где-то я пригодился.
Well, least I don't have to worry about you taking up with the realtor. Ну, по крайней мере, я могу не волноваться, что ты сбежишь с риэлтором.
Well then, the least I can do is buy you a drink. Ну, тогда меньшее, что я должен - угостить тебя.
Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today. Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня.
Well, think of the least interesting thing you can think of. Ну, у меня самая неинтересная профессия, какую ты только можешь представить.
Well, since you've been through such an ordeal, the least I can do is... is get you something on the house. Ну, поскольку вы прошли такие испытания, меньшее, что я могу сделать для вас, так это угостить за счет заведения.
Well, it seems to me the least you could do is listen to Leo play. Ну, вы могли бы по крайней мере послушать игру Лео.
Well, I figure since mike's letting me crash here, it's the least I could do. Ну раз уж Майк разрешил мне пожить у него это самое малое, что я могу сделать.
It's the least I could do. Ну что вы, не стоит...
Well, Brick brought me into this world, it's the least I could do. Ну, благодаря Брику я родился, это меньшее, что я могу сделать.
So what are Swarek's least likable qualities? Ну и какие у Суарэка менее приятные черты?
So where is my least favorite Salvatore? Ну и где мой наймение любимый Сальватор?
Well, going there, least on his way, like. Ну, по крайней мере, собирается туда.
Well, it was the least I could do to make up for all the trouble I caused. Ну, это самое малое, что я мог сделать, чтобы восполнить всё то, что я натворил.
Well, you can find the person you'd be least likely To go to for advice. Ну, ты можешь найти человека, которому бы ты никогда не обратился за советом.
Well, it's the least we could to to repay you for opening our eyes to the truth. Ну, это меньшее, что мы могли сделать в благодарность за то, что открыл нам глаза на правду.
After everything you've done for my son, I... You know, with his music, it's the least I can do. I insist. После всего, что вы сделали для моего сына, ну, в плане музыки, это меньшее, что я могу сделать.
Well, least it's not the turnip stew! Ну, это хотя бы не тушёная репа!
Well, then, good. That's the least you can do, 'cause my house is empty! Ну, хоть что-то, потому что мои запасы закончились!
Well, grief has a way of bubbling up when you least expect it. Ну у горя есть способ вырываться наружу В этом ты хотя бы эксперт
Least of all my operative and her asset. Ну разве что только всем моим оперативниками и самому объекту.
Least no-one will forget me now. Ну хотя бы никто меня не забудет.
Least I warned you about the dragons. Ну зато я тебя предупредил о драконах.
Least we're back to normal. Ну хоть опять как раньше всё.