Took command of a platoon at 50% strength, whose last platoon leader stepped on a land mine the week before. |
Я взял на себя командование взводом, в котором осталась лишь половина состава, а их предыдущий командир неделей ранее подорвался на мине. |
In 2006, Emzar Kvitsiani, former leader of the paramilitary group "Monadire", staged a revolt in the Kodori Gorge. |
В 2006 году Эмзар Квициани, бывший командир отряда ополчения «Монадире», поднял мятеж в Кодорском ущелье. |
Sun Liangcheng (former commander of Herald Corps), Liu Zhendong and guerilla leader Tang Juwu were each given command of regiments. |
Сунь Лянчэн (бывший командир корпуса), Лю Чжэндун и партизанский командир Тан Цзюйу получили по полку. |
Oceanic Flight 343, this is flight leader, U. S. Navy aircraft. |
Рейс 343, это командир морской эскадрильи США. |
Easy Baker squadron leader. |
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. |
A real leader, a good commander, is not so callous that he stops caring, just enough so he can keep on going. |
Настоящий лидер... хороший командир... заботится о своих подчиненных, но имеет силы для принятия трудных решений. |
The game's main antagonist is General Baal (バール, Bāru), the calculating leader of the Garlyle Forces. |
Центральным антагонистом игры является генерал Баал, расчётливый командир подразделений Гарлайл. |
I am Fewmaster Toede, leader of the forces keeping Solace safe from undesirable elements like yourselves. |
Младший Командир Тоэд, начальник войск, предназначенных защищать Утеху от проникновения нежелательных элементов. |
In this desperate action, Private First Class Luther H. Story, a weapons squad leader, fought so tenaciously that he was awarded the Medal of Honor. |
В этом отчаянном бою командир отделения рядовой первого класса Лютер Стори так доблестно сражался, что был впоследствии удостоен медали почёта. |
Her husband Adam Osmaev, a leader of the Dzhokhar Dudayev Battalion during the Chechen wars, was injured in the ambush but survived. |
Её муж Адам Осмаев, командир батальона имени Джохара Дудаева, участвующий в вооружённом конфликте на востоке Украины, был ранен в засаде, но остался жив. |
It is the courage of local leaders such as Dmitry Sanakoev, a former separatist leader of South Ossetia who once bore arms against Georgia, who will lead the way. |
Пример подают такие мужественные местные лидеры, как бывший командир южноосетинских сепаратистов Дмитрий Санакоев, который когда-то выступал против Грузии с оружием в руках. |
In this connection, she wishes to express her concern that Eurico Gutteres, a well-known militia leader from East Timor, was reportedly released by an Indonesian court after having been indicted on charges of illegal possession of firearms. |
В этой связи она хотела бы выразить свою озабоченность по поводу сообщения о том, что известный командир восточнотиморских ополченцев Эурико Гуттерес был освобожден индонезийским судом после привлечения его к ответственности по обвинениям в незаконном владении огнестрельным оружием. |
Maj. Roberdeau Wheat, the colorful leader of the Louisiana Tigers Battalion, moved to the front to lead the brigade, but he was also killed with a bullet through his head. |
Тогда майор Уит, командир «луизианских тигров», возглавил бригаду, но и он сразу же был убит пулей в голову. |
General Richard Tesařík, the Hero of the Soviet Union, or legionary Alois Laub, leader of the military resistance group Oliver, executed in Brandenburg in 1945, were born in Příbram. |
Генерал Рихард Тесаржик, Герой Советского Союза, и легионер Алойз Лауб, командир группы сопротивления Оливер, убитый в Бухенвальде в 1945 году, родились в Пршибраме. |
Moloney maintains that the planning was in the charge of Thomas Murphy, alleged leader of the South Armagh Brigade, and that the raid was to be led by East Tyrone Brigade member Michael "Pete" Ryan. |
Молони утверждает, что планированием занимался Томас Мёрфи, командир Южно-Арманской бригады ИРА, а атаку вёл Майкл «Пит» Райан, служивший в Восточно-Тиронской бригаде. |
Leader, he is a spy. |
Командир, он шпион. |
Squad Leader, what's going on? |
Командир, что происходит? |
Squad Leader, the chief is here... |
Командир, начальник здесь... |
Battalion Leader wants to see you! |
Вас вызывает командир батальона. |
Leader of the "White Eagles" |
Командир подразделения «Белые орлы» |
This is Squadron Leader Seven. |
Это командир седьмой эскадрильи. |
Copy, Red Leader. |
Вас понял, командир. |
Thank you, Section Leader. |
Спасибо, командир отделения. |
Would you please leave, Squad Leader? |
Может вы уйдете, командир? |
I think it was Squad Leader Do? |
Кажется это был Командир То? |