| [Whistle Blows] - [Section Leader] Do not slow it down on me. | (Свистит свисток) - (Командир отделения) Не надо замедляться. |
| Brigade Leader, shoot that man now! | Бригадный командир, пристрелите его немедленно! |
| You're outvoted, Brigade Leader. | вы в меньшинстве, бригадный командир. |
| Bardelas Leader, do you copy? | "Командир Гепард", принято? |
| The Platoon Commander dies, the Squad Leader takes charge! | Командир взвода погибает, командует командир отделения! |
| As I've already told you, Brigade Leader, I'm hurrying as much as I can. | Как я вам уже говорила, бригадный командир, я спешу как могу. |
| You're finished, Brigade Leader, finished! | С вами покончено, бригадный командир! |
| You don't mind sacrificing your men, do you, Brigade Leader? | Вы не против жертвовать своими людьми, не так ли, бригадный командир? |
| Brigade Leader...? That technician, the one who went berserk and started killing people, - have you found him yet? | Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его? |
| Present at the talks on the Thai side were H.E. Squadron Leader Prasong Soonsiri, Minister of Foreign Affairs, and other high-ranking officials; on the Cambodian side were H.R.H. Prince Norodom Sirivudh, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation, and other high-ranking officials. | В переговорах с тайской стороны приняли участие Министр иностранных дел командир эскадрильи Его Превосходительство Прасонг Соонсири и другие высокопоставленные лица; с камбоджийской стороны присутствовали Министр иностранных дел и международного сотрудничества Его Королевское Высочество принц Нородом Сиривудх и другие высокопоставленные лица. |
| [Whistle Blows] [Whistle Blows] Section Leader: | (Свистит свисток) - (Командир отделения) Не надо замедляться. |
| Why should you be the leader? | А почему ты командир? |
| Cause I'm the leader! | Потому что я командир! |
| Which one of you is leader? | Кто тут из вас командир? |
| Who is the leader of the first team? | Кто командир первого звена? |
| The leader that didn't survive. | Командир, который погиб. |
| The Secret Order of the Patriot leader. | Командир секретного ордена патриотов. |
| She's a fair and honest leader. | Она справедливый и честный командир. |
| You are our leader now. | Теперь ты наш командир. |
| This is my squadron leader, Nicholas Locarno. | Командир моей эскадрильи Николас Локарно. |
| You're the leader of the search team. | Ты ведь командир поискового отряда. |
| I'm leader of Squadron Kiryu. | Я - командир эскадрильи Кирю. |
| Our leader was a secretive man. | Наш командир был скрытным. |
| Red leader to red boys. | Командир красных вызывает красных. |
| Yes, squadron leader! | Так точно, командир! |