| The SOE team numbered twelve men and was divided into three groups of four, each consisting of a leader, an interpreter, a sapper and a radio operator. | Группа SOE насчитывала 12 человек и была разбита на 3 четвёрки, в каждую из которых входили командир, переводчик, сапёр и радист. |
| The private's squad leader is Private Snowball, sir! | Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр! |
| "Who's the leader of the club..." | "Кто командир в тусовке, сделанной для тебя и меня?" |
| We'll go when your squad leader says we'll go. | Мы пойдем, когда командир скажет "пойдем". |
| The patrol leader asked three civilians to delete photographs that they had taken of the patrol and noted their vehicle's licence plate number when they refused to do so. | Командир патруля предложил трем гражданским лицам уничтожить отснятые ими фотографии патруля и, когда те отказались это сделать, записал номерной знак их автомобиля. |
| You're sure about that, squadron leader? | Вы в этом уверены, командир? |
| Listen, you may be on B squad, but you're the B squad leader. | Может, ты и во втором составе, но ты командир этого состава. |
| On January 4, 2004, an MP platoon leader received an initial allegation that one of his guards had thrown cleaning fluid on a detainee and later made inappropriate comments to the detainee. | 4 января 2004 года командир взвода ВП получил первую жалобу о том, что один из его надзирателей облил задержанного моющей жидкостью, а затем обозвал задержанного неподобающим образом. |
| All I can do as your squad leader is send you back to the hospital before everyone starts hating you. | сЄ, что € могу сделать, как твой командир отправить теб€ обратно в больницу, пока кто-нибудь не начал теб€ ненавидеть. |
| This SLU was commanded by Squadron Leader F.W. | Этим SLU командовал командир эскадрильи Ф. В. Лонг. |
| All right, Brigade Leader, have it your own way. | Хорошо, бригадный командир, будь по вашему. |
| Obviously, he is trying to confuse us, Leader. | Очевидно, он пытается запутать нас, Командир. |
| I've no time to waste on maniacs, Brigade Leader. | У меня нет времени на маньяков, бригадный командир. |
| Brigade Leader... ask him to take off his left glove. | Бригадный командир... попросите его снять левую перчатку. |
| Get on your feet when the Section Leader's talking to you. | Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит. |
| The Brigade Leader is to assume executive control. | Бригадный командир взял на себя управление. |
| You go if you want to, Brigade Leader. | Идите, если хотите, бригадный командир. |
| Now, the task force leader tells everybody to take a cut. | Командир опергруппы велел всем взять по пачке. |
| Alex Darnley is a squadron leader in the RAF. | Алекс Дарнли командир эскадрильи вкоролевских ВВС. |
| His platoon was attacking heavily defended hostile positions on commanding ground when the leader was wounded and evacuated. | Его взвод атаковал сильно укреплённые вражеские позиции на господствующей высоте, когда командир взвода был ранен и эвакуирован. |
| During their first attempt to advance up the hill, the company took heavy casualties, and the 3rd Platoon leader was mortally wounded. | В ходе первой попытки наступления на высоту рота понесла тяжёлые потери, командир третьего взвода был смертельно ранен. |
| But if it's your platoon leader, you're scaredof losing your life. | Но если это твой командир взвода, ты боишься потерять жизнь. |
| Until one day, my platoon leader told me that they couldn't find who they were looking for. | Пока однажды, командир взвода не сказал мне, что они не могут найти того, кого ищут. |
| Current leader: Commander Jérôme Kakwavu Bukande | Нынешний руководитель: командир Жером Какваву Буканде |
| The platoon leader, however, did not properly investigate the allegation or report it to his chain of command. | Вместе с тем командир взвода не стал проводить надлежащее расследование жалобы и не доложил о ней вышестоящему начальству. |