Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Leader - Командир"

Примеры: Leader - Командир
The SOE team numbered twelve men and was divided into three groups of four, each consisting of a leader, an interpreter, a sapper and a radio operator. Группа SOE насчитывала 12 человек и была разбита на 3 четвёрки, в каждую из которых входили командир, переводчик, сапёр и радист.
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
"Who's the leader of the club..." "Кто командир в тусовке, сделанной для тебя и меня?"
We'll go when your squad leader says we'll go. Мы пойдем, когда командир скажет "пойдем".
The patrol leader asked three civilians to delete photographs that they had taken of the patrol and noted their vehicle's licence plate number when they refused to do so. Командир патруля предложил трем гражданским лицам уничтожить отснятые ими фотографии патруля и, когда те отказались это сделать, записал номерной знак их автомобиля.
You're sure about that, squadron leader? Вы в этом уверены, командир?
Listen, you may be on B squad, but you're the B squad leader. Может, ты и во втором составе, но ты командир этого состава.
On January 4, 2004, an MP platoon leader received an initial allegation that one of his guards had thrown cleaning fluid on a detainee and later made inappropriate comments to the detainee. 4 января 2004 года командир взвода ВП получил первую жалобу о том, что один из его надзирателей облил задержанного моющей жидкостью, а затем обозвал задержанного неподобающим образом.
All I can do as your squad leader is send you back to the hospital before everyone starts hating you. сЄ, что € могу сделать, как твой командир отправить теб€ обратно в больницу, пока кто-нибудь не начал теб€ ненавидеть.
This SLU was commanded by Squadron Leader F.W. Этим SLU командовал командир эскадрильи Ф. В. Лонг.
All right, Brigade Leader, have it your own way. Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
Obviously, he is trying to confuse us, Leader. Очевидно, он пытается запутать нас, Командир.
I've no time to waste on maniacs, Brigade Leader. У меня нет времени на маньяков, бригадный командир.
Brigade Leader... ask him to take off his left glove. Бригадный командир... попросите его снять левую перчатку.
Get on your feet when the Section Leader's talking to you. Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит.
The Brigade Leader is to assume executive control. Бригадный командир взял на себя управление.
You go if you want to, Brigade Leader. Идите, если хотите, бригадный командир.
Now, the task force leader tells everybody to take a cut. Командир опергруппы велел всем взять по пачке.
Alex Darnley is a squadron leader in the RAF. Алекс Дарнли командир эскадрильи вкоролевских ВВС.
His platoon was attacking heavily defended hostile positions on commanding ground when the leader was wounded and evacuated. Его взвод атаковал сильно укреплённые вражеские позиции на господствующей высоте, когда командир взвода был ранен и эвакуирован.
During their first attempt to advance up the hill, the company took heavy casualties, and the 3rd Platoon leader was mortally wounded. В ходе первой попытки наступления на высоту рота понесла тяжёлые потери, командир третьего взвода был смертельно ранен.
But if it's your platoon leader, you're scaredof losing your life. Но если это твой командир взвода, ты боишься потерять жизнь.
Until one day, my platoon leader told me that they couldn't find who they were looking for. Пока однажды, командир взвода не сказал мне, что они не могут найти того, кого ищут.
Current leader: Commander Jérôme Kakwavu Bukande Нынешний руководитель: командир Жером Какваву Буканде
The platoon leader, however, did not properly investigate the allegation or report it to his chain of command. Вместе с тем командир взвода не стал проводить надлежащее расследование жалобы и не доложил о ней вышестоящему начальству.