Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Leader - Командир"

Примеры: Leader - Командир
You're a commander, you're an officer, a leader. Ты командир, ты офицер, ты лидер.
The Greek word δoύξ is the Hellenized form of the Latin term dux, meaning leader or commander. Греческое слово дука (греч. δoύξ) или латинское дукс (лат. Dux), означает лидер или командир.
Is that you, squad leader, sir? Это вы, командир взвода, сэр?
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Henri Frenay, the leader of Combat, claims the command of the new structure, but he faces the opposition of Emmanuel d'Astier de La Vigerie, leader of Liberation-Sud and Jean-Pierre Levy, head of Franc-Tireur. Командир Combat Анри Френей (фр. Henri Frenay) хотел возглавить новую структуру, но этому воспротивились командир Liberation-Sud Эммануэль д'Астье де ла Вижери (фр. Emmanuel d'Astier de La Vigerie) и командир Franc-Tireur Жан-Пьер Леви (фр. Jean-Pierre Levy).
Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions. Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях.
Squadron Leader Dutton, here are your pilots. Командир Даттон, это ваши пилоты.
Squadron Leader Three, all ships away. Командир третьей эскадрильи, все корабли на взлёт.
My rank is Platoon Under Leader. Мой ранг - Младший Командир Взвода.
Give us a few minutes with him, Leader. Дайте нам с ним пару минут, командир.
This other world exists, Brigade Leader. Этот мир существует, бригадный командир.
Brigade Leader, for your information, all systems are breaking down. Бригадный командир, к вашему сведению, все системы вышли из строя.
Better let her get on with it, Leader. Лучше пусть она разберётся с этим, командир.
All right, Brigade Leader, we're still here. Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь.
Hysteria won't help us, Brigade Leader. Истерия не поможет нам, бригадный командир.
Let him go, Brigade Leader. Дайте ему уйти, бригадный командир.
Flight Leader 17 by your command. Командир эскадрильи 17 прибыл в ваше распоряжение.
Squadron Leader Tom Evans, Section Officer Harvey. Командир эскадрильи, Том Эванс. Офицер Харви.
Don't think that I've agreed to marry you yet, Squad Leader. Не думаю, что я соглашусь выйти за тебя замуж, Командир.
Squad Leader, I haven't agreed to marry you yet. Командир, я еще не согласилась выйти замуж.
Sergeant Rickford, our Squad Leader. Сержант Рикфорд, командир нашего расчета.
I am Section Leader Elizabeth Shaw, yes. Я Командир отделения Элизабет Шоу, да
He seems to know so much about this whole project, Leader, as though he'd been here for weeks. Он знает об этом проекте так много, командир, как будто он был здесь несколько недель.
Squad Leader Do said this: When you're no longer ashamed to wear a badge, that's when you've become a real police officer. Командир То как то сказал, когда тебе не стыдно носить значок полицейского, тогда ты стал настоящим полицейским.
I am Oonu Squadron Leader, Skybax Corps Я Уну, командир эскадрона скайбаков.