A great leader... General Zod. |
Великий вождь... генерал Зод. |
Must be the leader. |
Должно быть, вождь. |
You are the leader, Andor. |
Ты наш вождь, Андор. |
Lord Rahl is a great leader. |
Магистр Рал - великий вождь. |
I'm no leader, John. |
Я не вождь, Джон. |
The leader always comes from the nobility. |
Вождь всегда происходит из знати. |
A leader of a scrappy band of rebels? |
Вождь разномастной кучки мятежников? |
The third known leader of the rats. |
Третий вождь Страны Советов. |
You're not a religious leader. |
Ты не религиозный вождь. |
Mathematician, cult leader. |
Математик, вождь религиозного культа. |
A leader knows this. |
Вождь знал бы это. |
I am your leader now! (Cheering) |
Теперь я ваш вождь! |
Our leader liked Plato's ideas. |
Наш вождь любит идеи Платона. |
Garth is my leader. |
Гарт - мой вождь. |
Tribal leader got killed. |
Вождь племени был убит. |
I am your leader now! |
Теперь я ваш вождь! |
What kind of leader would I be? |
Какой же я тогда вождь? |
"The leader will be saved..." |
"Вождь будет спасен..." |
My liege, my leader! |
Защита моя, мой вождь, прикажи! |
Current leader: Chief Kisembo Bitamara |
Нынешний руководитель: вождь Кисембо Битамара |
He is the leader of Social Democrats in Sweden. |
Он вождь социал-демократов в Швеции. |
There's a new leader rising. |
На западе поднимается новый вождь. |
Their leader spoke for all the warriors of the land. |
Их вождь хотел возглавить это войско. |
May their aging leader govern his son's youthful years. |
Пусть престарелый вождь управляет юностью сына, принося народу счастье через покой государства... |
Thus it is considered, that Attila the leader Hun and actually, it self Hun. |
Далее. Считается, что Аттила - вождь гуннов и фактически сам гунн. |