| A great leader... General Zod. | Великий вождь... генерал Зод. |
| Must be the leader. | Должно быть, вождь. |
| You are the leader, Andor. | Ты наш вождь, Андор. |
| Lord Rahl is a great leader. | Магистр Рал - великий вождь. |
| I'm no leader, John. | Я не вождь, Джон. |
| The leader always comes from the nobility. | Вождь всегда происходит из знати. |
| A leader of a scrappy band of rebels? | Вождь разномастной кучки мятежников? |
| The third known leader of the rats. | Третий вождь Страны Советов. |
| You're not a religious leader. | Ты не религиозный вождь. |
| Mathematician, cult leader. | Математик, вождь религиозного культа. |
| A leader knows this. | Вождь знал бы это. |
| I am your leader now! (Cheering) | Теперь я ваш вождь! |
| Our leader liked Plato's ideas. | Наш вождь любит идеи Платона. |
| Garth is my leader. | Гарт - мой вождь. |
| Tribal leader got killed. | Вождь племени был убит. |
| I am your leader now! | Теперь я ваш вождь! |
| What kind of leader would I be? | Какой же я тогда вождь? |
| "The leader will be saved..." | "Вождь будет спасен..." |
| My liege, my leader! | Защита моя, мой вождь, прикажи! |
| Current leader: Chief Kisembo Bitamara | Нынешний руководитель: вождь Кисембо Битамара |
| He is the leader of Social Democrats in Sweden. | Он вождь социал-демократов в Швеции. |
| There's a new leader rising. | На западе поднимается новый вождь. |
| Their leader spoke for all the warriors of the land. | Их вождь хотел возглавить это войско. |
| May their aging leader govern his son's youthful years. | Пусть престарелый вождь управляет юностью сына, принося народу счастье через покой государства... |
| Thus it is considered, that Attila the leader Hun and actually, it self Hun. | Далее. Считается, что Аттила - вождь гуннов и фактически сам гунн. |