Английский - русский
Перевод слова Launching
Вариант перевода Начало осуществления

Примеры в контексте "Launching - Начало осуществления"

Примеры: Launching - Начало осуществления
130.3.5. Launching a national plan to provide a comprehensive insurance coverage to include all sections of the population which do not have access to any insurance coverage at present. 130.3.5 начало осуществления национального плана по обеспечению всеобъемлющего страхового покрытия, с тем чтобы включить в него все слои населения, которые в настоящее время не имеют доступа к какому-либо страховому покрытию;
Official launching of the Year. Официальное начало осуществления Года.
The launching of the UNIDO Goodwill Ambassadors programme would increase the visibility of the Organization's activities at the national and international levels. Начало осуществления программы послов доб-рой воли ЮНИДО привлечет дополнительное внима-ние к деятельности Организации на национальном и международном уровнях.
The launching of the joint UNDP/CISCO systems NetAid initiative in October 1999 demonstrated the crucial role of the Internet as a channel for global communication. Начало осуществления в октябре 1999 года совместной инициативы ПРООН и корпорации «Сиско системз» под названием «Нетэйд» продемонстрировало чрезвычайно важную роль Интернета как канала глобальной коммуникации.
GoB's launching of the RESTORE Belize Programme in 2010 reflects the "high priority" it places on "improve[ing] the quality of life for each citizen through the restoration of law and order and community building". Начало осуществления правительством в 2010 году национальной программы "РЕСТОР" отражает "высокий уровень приоритетности", который оно отводит "повышению качества жизни каждого гражданина за счет восстановления правопорядка и укрепления потенциала общин".
The research work of the department included completion of surveying and vegetation mapping of a 1,200-acre grazing trail in Fitzroy and launching of a joint Queens University Belfast/Falkland Islands Trust project to monitor soil erosion and implement methods of control. Исследовательская работа департамента включала завершение обследования и картирования растительности на площади в 1200 акров пастбищ в Фицрое и начало осуществления совместного проекта университета Куинса в Белфасте/Доверительного фонда Фолклендских островов по наблюдению за эрозией почвы и внедрению методов контроля.
The Workshop notes the launching of the indigenous environmental co-management project of the Global Environment Facility of the United Nations Environment Programme, called NPA-Arctic, and recommends that information about the project be widely disseminated in order to promote its success. Участники Семинара отмечают начало осуществления проекта «НПД/ Арктика», организованного Глобальным экологическим фондом и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде для экологического со-менеджмента коренных народов, и рекомендуют обеспечить широкое распространение информации о проекте в целях содействия его успешному осуществлению.
Rehabilitation of some schools and hospitals and construction of new premises, the adoption and launching of the Poverty Reduction Strategy Paper following a consultative process were all much needed achievements. Реконструкция ряда школ и больниц, сооружение для них новых зданий, принятие и начало осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты стали важными достижениями, потребность в которых давно назрела.
The one-month delay mentioned in the field trip report in launching the safety net programme should not deter the international community from supporting that important programme. Упоминаемый в докладе о поездке факт, заключающийся в том, что начало осуществления программы социальной защиты началось с месячным опозданием, не должен служить основанием для того, чтобы международное сообщество воздерживалось от оказания помощи в осуществлении этой важной программы.
The preparation of a common country assessment and the launching of the United Nations development assistance framework process on a pilot basis in 10 African countries are strengthening coordination and harmonization at the programme level. Подготовка общих страновых оценок и начало осуществления в экспериментальном порядке процесса рамочных программ в 10 странах Африки способствуют укреплению координации и согласованию усилий по разработке и осуществлению программ.
The Group welcomes the launching of the field court session pilot project in seven locations, including Abidjan and the south and north of the country, as well as arrangements being made by the Chiefs of Staff with a view to the pre-cantonment of the combatants. Группа приветствует начало осуществления экспериментального проекта, связанного с проведением публичных слушаний в семи пунктах, в частности в Абиджане и на юге и севере страны, а также меры, принимаемые, штабами в целях начала процесса предварительного расквартирования комбатантов в местах размещения.
The Committee welcomes the launching of the National Action Plan "Towards Advice and Reporting Centres against Child Abuse in the Netherlands Antilles" in October 2001, which aims to create recognizable, accessible and effective centres to deal with child abuse. Комитет приветствует начало осуществления в октябре 2001 года национального плана действий "К созданию центров по консультированию и информированию для борьбы с надругательствами над детьми на Нидерландских Антильских островах", который направлен на создание узнаваемых, доступных и эффективно действующих центров по рассмотрению случаев надругательства над детьми.
Within the framework of the Roll Back Malaria programme, UNICEF, along with WHO, had contributed directly to finalizing and launching national malaria strategic plans in 22 countries, 6 of which were going to scale in implementing insecticide-treated net programmes. В контексте программы по сокращению частотности заболеваний малярией ЮНИСЕФ вместе с ВОЗ внес конкретный вклад в разработку и начало осуществления национальных стратегических планов по борьбе с малярией в 22 странах, шесть из которых приступили к полномасштабному осуществлению программ использования обработанных инсектицидами москитных сеток.
We welcome the launching of the NEPAD e-schools demonstration project, which is a critical element of the NEPAD e-schools initiative, and call for the provision of more resources to expand the initiative to more African countries. Мы с удовлетворением отмечаем начало осуществления проекта по презентации «электронных школ» НЕПАД, который является одним из важнейших элементов осуществления инициативы НЕПАД по созданию «электронных школ.
The launching in Hungary in 2004 of a carefully designed and well-funded National Strategy for Social Crime Prevention containing all those elements confirms the wisdom of mainstreaming the concept of crime prevention in national counter-crime policies. Начало осуществления в Венгрии в 2004 году тщательно разработанной и обоснованной Национальной стратегии в области социального предупреждения преступности, содержащей все эти элементы, подтверждает правильность включения концепций предупреждения преступности в основное содержание национальной политики борьбы с преступностью.
Launching a pilot health-insurance programme in some moughataas in order to improve access to health care, especially for women and children; начало осуществления экспериментальной программы по созданию касс медицинской взаимопомощи в ряде мугахат с целью улучшения доступа населения к услугам здравоохранения, в частности женщин и детей;
Launching PPP capacity-building programme and testing the toolkit by holding a first capacity-building event Organization of knowledge-sharing input through study tours and workshops at appropriate PPP Units in Europe for interested government officials from the UNECE region Начало осуществления программы по наращиванию потенциала в области ГЧП и пробное применение комплекта учебных пособий путем проведения первого мероприятия по наращиванию потенциала
130.3.6. Launching a national plan to implement a referral system for the patients of the Social Security Organization and rating of services with the participation of the Ministry of Health and Medical Education Ministry. 130.3.7. 130.3.6 начало осуществления национального плана по реализации системы направлений для пациентов в рамках Организации социальной защиты и оценка услуг при участии Министерства здравоохранения и Министерства медицинского образования;
At the same time, we have also supported the Group of Eight's launching of an initiative to cancel 100 percent of HIPC countries' debts to the World Bank, the African Development Bank and the International Monetary Fund. В то же время мы поддержали также начало осуществления инициативы Группы восьми о 100-процент-ном списании задолженности БСКЗ Всемирному банку, Африканскому банку развития и Международному валютному фонду.
Reference is made to the launching of a programme for a progressive care network for comprehensive assistance to older persons in Costa Rica through the National Council for Older Persons that broadens alternative assistance offered to poor and socially vulnerable older persons. Следует отметить начало осуществления Национальным советом по делам пожилых лиц (КОНАПАМ) программы создания Сети перспективной помощи для всестороннего ухода за лицами пожилого возраста в Коста-Рике, в рамках которой расширился круг альтернативных мер в интересах малоимущих и социально уязвимых лиц пожилого возраста.