The Protocol, inter alia, extended jurisdiction for offences committed on board civil aircraft to the State of landing and the State of the operator of the aircraft. |
Этот Протокол, в частности, распространяет юрисдикцию в отношении преступлений, совершенных на борту воздушных судов, на государство, в котором совершена посадка воздушного судна, и на государство, являющееся оператором воздушного судна. |
In the case of Mubi, the flight was illicit because landing on a road is forbidden and civilian authorities were denied access to the aircraft by the military, as the aircraft was transporting a large shipment of cassiterite. |
Полет в Муби был незаконным, потому что посадка самолетов на дорогу запрещена, а военные власти не дали гражданским властям доступ к самолету, так как этот самолет имел на борту большую партию касситерита. |
Landing's not what killed them. |
Посадка явно не то, что их убило. |
Well, they say any landing you can walk away from is a good landing. |
Ну что, как говорится, если после посадки все на ногах - посадка прошла успешно. |
(b) in the event of an unscheduled landing or when a landing is envisaged, the Court shall submit a regular transit request as provided for in paragraph 3 of this article. |
Ь) в случае незапланированной посадки, или если посадка предусмотрена, Суд направляет в обычном порядке просьбу о транзитной перевозке, как это предусмотрено в пункте З настоящей статьи. |
Well, landing is launching. |
Ну, посадка будет взлётом. |
It's like any other landing. |
Посадка похожа на любую другую. |
"perfect landing, son." |
"отличная посадка, сынок" |
Why should not landing be? |
Вот почему не посадка? |
That's a two-mackerel landing charge, little lady. |
Это двухмакрельная посадка, малышка. |
The moon landing was fake. What? |
Посадка на Луну - фальшивка! |
Nice landing, not think, Sherman? |
Отличная посадка, Шерман? |
Good landing, boys. |
Хорошая посадка, ребята. |
Nice- Nice soft landing. |
Таак, мягкая посадка. |
Good landing, man. |
Хорошая посадка, мужик. |
Because the plane is landing... |
Потому. Потому что скоро посадка. |
The landing is in 15 minutes. |
Через 1 5 минут посадка. |
Must have been a hard landing... |
Наверное, жесткая посадка. |
We'll be landing in Phoenix in an hour. |
Посадка в Фениксе через час. |
Emergency landing field, our berth. |
Аварийная посадка в поле - сюда |
We're landing in few moments. |
Через несколько минут - посадка. |
Emergency landing, now! |
Аварийная посадка, немедленно. |
It's going to be a difficult landing. |
Посадка обещает быть жесткой. |
We're landing a probe on Mars. |
Посадка зонда на Марсе. |
Succesful landing, runway 19 |
Успешная посадка, ВПП 19 |