Английский - русский
Перевод слова Landing
Вариант перевода Посадка

Примеры в контексте "Landing - Посадка"

Примеры: Landing - Посадка
Successful landing will score 30% more than stable orbit. Благополучная посадка принесет на 30% больше баллов, чем стационарная орбита.
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны.
It will be first ever landing on a comet. Посадка на комету также будет осуществлена впервые.
The Mars landing would seem to be an unqualified success. Судя по всему, посадка на Марс прошла более чем успешно.
This will be a water landing. А это будет посадка на воду.
Looks like they made a controlled landing. Похоже, это у них запланированная посадка.
It's too much weight to give a soft landing. Слишком большой вес, чтобы была мягкая посадка.
Crash landing about a hundred miles out of town. Аварийная посадка за сотню миль от города.
The landing in Scotland took place at Aberdeen. Посадка в Шотландии состоялась в Абердине.
Should errors be present in the design of the prototype flight controls, the result could be a crash landing. Если ошибки присутствуют в проекте прототипных средств управления полётом, результатом могла бы быть аварийная посадка.
An interim landing in Anchorage, Alaska was done for refueling and crew change. Также была предусмотрена промежуточная посадка в Анкоридже (штат Аляска) для дозаправки и смены экипажа.
Within the barrier reefs, the lagoon is quite smooth, and landing is safe and easy. Барьерные рифы и лагуна совершенно гладкие, поэтому посадка на остров лёгкая и безопасная.
Control of the aircraft was retained and a safe landing was made. Контроль был восстановлен и совершена безопасная посадка.
First automatic landing of the winged orbiter (Buran) to the airdrome when returning from orbit. Впервые осуществлена автоматическая посадка на аэродром крылатого корабля при возвращении с орбиты ("Буран").
Vertical landing is an extremely important breakthrough - extreme, rapid reusability. Вертикальная посадка является чрезвычайно важным прорывом - экстремальное, быстрое повторное использование.
April 1965: The first manned landing by two men. Апрель 1965: Первая пилотируемая посадка с двумя астронавтами.
But we have control damage which makes landing on 29 imperative. Но у нас серьезные повреждения, нам необходима посадка на 2-9.
All available units for traffic control, airship may make an emergency landing. Всем свободным экипажам, перекрыть движение, возможна экстренная посадка вертолёта.
At the top of the stairs is the landing that serves as vestibule to the Reception Hall. В верхней части лестницы находится посадка, которая служит вестибюлем в приёмной.
Well, making an emergency landing here was the only miscalculation I had... Да. Аварийная посадка здесь была единственным моим просчетом.
There are people who still believe that the moon landing was staged on a movie lot in Arizona. Есть люди, которые по-прежнему считают, что посадка на Луну была поставлена на съёмочной площадке в Аризоне.
Bort 842, you landing in Kandahar. Борт 842, вам посадка в Кандагар.
The real landing on a carrier is different from the training on land. Реальная посадка на корабль отличается от тренировок на суше.
My father's jet had to make an emergency landing in Baltimore. Отцу пришлось сойти в Балтиморе - аварийная посадка.
Al, that plane is landing in four minutes. Ал, посадка через четыре минуты.