You know those nuts that think the moon landing was faked? |
Ты знаешь долбанутых, которые думают, что высадка на Луну была липой? |
This news has impressed you more than the landing at Marsala |
Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале. |
It's like the moon landing. |
Это же как высадка на Луну. |
Despite these circumstances, the landing went ahead. |
Несмотря на эти тяжелейшие условия, высадка продолжалась. |
After delays due to unfavorable winds, the landing, targeted for Kip's Bay, began on the morning of September 15. |
После задержки из-за неблагоприятных ветров, утром 15 сентября началась назначенная высадка в бухте Кип. |
The landing of the 9th and 214th Airborne Brigades took place at night from 16 to 24 February. |
Высадка 9-й и 214-й воздушно-десантных бригад происходила в ночное время с 16 по 24 февраля. |
The landing took place with the active opposition of the Germans. |
Высадка проходила при активном противодействии немцев. |
The landing itself occurred under no fire, as there were no units of the Cypriot National Guard in the area. |
Высадка прошла без сопротивления, поскольку в этом районе отсутствовали подразделения кипрской национальной гвардии. |
I knew the Moon landing was a hoax. |
Я так и знал, что высадка на Луну - фальшивка. |
That's about the percentage of the American public that believes the moon landing was a fake. |
Примерно столько же американцев верит, что высадка на Луну была выдумкой. |
It was the second landing the US 1st Marine Division had conducted during the war thus far, after Guadalcanal. |
Эта была вторая высадка первой дивизии морской пехоты в ходе войны после Гуадалканала. |
The landing will scarcely be 20 miles from the prison at Quimper. |
Высадка произойдет всего в 20 милях от тюрьмы Кемпера. |
This landing could provoke a slaughter of prisoners. |
Высадка может спровоцировать резню в тюрьме. |
Even if the landing's successful, the Royalist army will have its hands full fighting the republic. |
Даже если высадка окажется успешной, армия роялистов будет сражаться с республиканцами. |
My best bet is a second landing, but I need added support. |
С моей точки зрения, лучший вариант - это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка. |
It wasn't a moon landing. |
Это же не высадка на Луне. |
The landing out there was highly successful, sir. |
Высадка там была очень успешной, сэр. |
I thought you said the first moon landing was fake. |
Ты говорил, что высадка на Луну была фальшивкой. |
The massive landing in the middle of the day - it will slaughter! |
Массивная высадка среди бела дня - это будет мясорубка! |
The only casualties in the landing occurred on 10 September when HMS Abdiel, while manoeuvring alongside the dock, struck a mine and sank. |
9 сентября высадка была произведена, но при этом Abdiel при входе в порт подорвался на мине и затонул. |
This landing is Captain's discretion, and I'm the one who's out on a limb. |
Эта высадка на усмотрение капитана, и я - тот, кто за это отвечает. |
In fact, it's been only in the last ten years that technology has advanced to a point where a human landing is possible. |
На самом деле, только в последние 10 лет технологии смогли достичь уровня, при котором высадка человека стала возможной. |
The landing was delayed due to the presence of mines, and by the time X Corps arrived, South Korean forces were already occupying the ports. |
Высадка задержалась из-за большого количества мин на подходах к порту, к моменту десантирования корпуса, порт уже был занят южнокорейскими частями. |
If such a landing were to be managed, its aim would surely be the liberation of France, not the rescue of some minor English officers. |
Если бы планировалась такая высадка, ее целью, несомненно, было бы освобождение Франции, а не спасение каких-то английских офицеров. |
To think I wasted my time pressing the Admiralty to release Dwight, when this landing will enable all prisoners to be released. |
Я только зря потеряла время с Адмиралтейством, добиваясь освобождения Дуайта, а высадка освободит всех пленных. |