Английский - русский
Перевод слова Landing
Вариант перевода Высадка

Примеры в контексте "Landing - Высадка"

Примеры: Landing - Высадка
You know those nuts that think the moon landing was faked? Ты знаешь долбанутых, которые думают, что высадка на Луну была липой?
This news has impressed you more than the landing at Marsala Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале.
It's like the moon landing. Это же как высадка на Луну.
Despite these circumstances, the landing went ahead. Несмотря на эти тяжелейшие условия, высадка продолжалась.
After delays due to unfavorable winds, the landing, targeted for Kip's Bay, began on the morning of September 15. После задержки из-за неблагоприятных ветров, утром 15 сентября началась назначенная высадка в бухте Кип.
The landing of the 9th and 214th Airborne Brigades took place at night from 16 to 24 February. Высадка 9-й и 214-й воздушно-десантных бригад происходила в ночное время с 16 по 24 февраля.
The landing took place with the active opposition of the Germans. Высадка проходила при активном противодействии немцев.
The landing itself occurred under no fire, as there were no units of the Cypriot National Guard in the area. Высадка прошла без сопротивления, поскольку в этом районе отсутствовали подразделения кипрской национальной гвардии.
I knew the Moon landing was a hoax. Я так и знал, что высадка на Луну - фальшивка.
That's about the percentage of the American public that believes the moon landing was a fake. Примерно столько же американцев верит, что высадка на Луну была выдумкой.
It was the second landing the US 1st Marine Division had conducted during the war thus far, after Guadalcanal. Эта была вторая высадка первой дивизии морской пехоты в ходе войны после Гуадалканала.
The landing will scarcely be 20 miles from the prison at Quimper. Высадка произойдет всего в 20 милях от тюрьмы Кемпера.
This landing could provoke a slaughter of prisoners. Высадка может спровоцировать резню в тюрьме.
Even if the landing's successful, the Royalist army will have its hands full fighting the republic. Даже если высадка окажется успешной, армия роялистов будет сражаться с республиканцами.
My best bet is a second landing, but I need added support. С моей точки зрения, лучший вариант - это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка.
It wasn't a moon landing. Это же не высадка на Луне.
The landing out there was highly successful, sir. Высадка там была очень успешной, сэр.
I thought you said the first moon landing was fake. Ты говорил, что высадка на Луну была фальшивкой.
The massive landing in the middle of the day - it will slaughter! Массивная высадка среди бела дня - это будет мясорубка!
The only casualties in the landing occurred on 10 September when HMS Abdiel, while manoeuvring alongside the dock, struck a mine and sank. 9 сентября высадка была произведена, но при этом Abdiel при входе в порт подорвался на мине и затонул.
This landing is Captain's discretion, and I'm the one who's out on a limb. Эта высадка на усмотрение капитана, и я - тот, кто за это отвечает.
In fact, it's been only in the last ten years that technology has advanced to a point where a human landing is possible. На самом деле, только в последние 10 лет технологии смогли достичь уровня, при котором высадка человека стала возможной.
The landing was delayed due to the presence of mines, and by the time X Corps arrived, South Korean forces were already occupying the ports. Высадка задержалась из-за большого количества мин на подходах к порту, к моменту десантирования корпуса, порт уже был занят южнокорейскими частями.
If such a landing were to be managed, its aim would surely be the liberation of France, not the rescue of some minor English officers. Если бы планировалась такая высадка, ее целью, несомненно, было бы освобождение Франции, а не спасение каких-то английских офицеров.
To think I wasted my time pressing the Admiralty to release Dwight, when this landing will enable all prisoners to be released. Я только зря потеряла время с Адмиралтейством, добиваясь освобождения Дуайта, а высадка освободит всех пленных.