Английский - русский
Перевод слова Landing
Вариант перевода Посадочные

Примеры в контексте "Landing - Посадочные"

Примеры: Landing - Посадочные
They're landing pads for Goa'uld motherships. Они, фактически, посадочные площадки для Гоаулдских материнских кораблей.
The landing function is interwoven into the building's infrastructure. Посадочные устройства встроены в инфраструктуре здания.
In 1962, a terminal building was constructed, and landing lights and other signals were installed on the runway. В 1962 году было построено здание терминала, были установлены посадочные огни и другие сигналы на взлетно-посадочной полосе.
It has two main landing platforms on the 1st and 2nd tracks. Имеет две основные посадочные платформы на 1-м и 2-м путях.
Let's have those landing lights, Arthur. Давай эти посадочные огни, Артур.
But we'd like to present you with the landing lights you broke. Мы хотим подарить тебе посадочные огни, которые ты разбила.
Plants have evolved to create little landing strips here and there for bees that might have lost their way. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
I thought Air East had his landing lights on. Я думал, у "Эйр-Иста" посадочные огни были включены.
These may have been certain airports or landing areas for these vimanas. Для этого нужны были определенные аэропорты и посадочные площадки для этих Виман.
a Represents landing rights and airport fees. а Отражает посадочные и аэропортовые сборы.
It's the landing light you hit. Это посадочные огни, которые ты разбила
Instead of using search or landing lights, he instructed Nadal to point a flashlight up in the center of the touchdown area. Вместо того чтобы использовать посадочные огни он попросил Нидаля подсветить фонарём центр посадочной зоны.
Above you on the overhead panel, see the landing lights? Над Вами на верхней панели видите посадочные огни?
Seal the landing platform and send all battalions to their positions. Загерметизировать посадочные платформы и отослать все батальоны на их позиции!
To the bees, they're like aircraft landing lights guiding them straight into the nectar and pollen at the heart of the flower. Для пчел они похожи на посадочные огни для самолетов, которые направляют их прямо к нектару и пыльце в сердце цветка.
And you, Dr. Jackson, were last seen in Egypt, attempting to find proof that aliens once visited Earth and that the pyramids are landing pads for their spaceships. А вас, доктор Джексон, в последний раз видели в Египте, в поисках доказательств, что инопланетяне были на Земле, и пирамиды - это посадочные площадки для их кораблей.
The costs are absorbed by the mission's air operations budget. UNMIS has offered flights to Zanzibar and Sharm el-Sheik, with mission personnel paying for the fuel, landing fees and aircrew costs. Расходы покрываются за счет бюджета воздушных операций миссии. МООНВС предлагает авиарейсы в Занзибар и Шарм-эль-Шейх, а персонал миссии оплачивает топливо, посадочные сборы и услуги экипажей.
Expenditures incurred under this heading were for air traffic control equipment ($579,000), consisting of navigational aids for the airport in Mogadishu, landing lights for Kismayo Airport and ground handling charges for all locations ($135,000). По этой статье были понесены расходы на авиадиспетчерское оборудование (579000 долл. США), включая навигационные средства для аэропорта в Могадишо, а также посадочные огни для аэропорта Кисмайо, и на погрузочно-разгрузочные работы во всех местах (135000 долл. США).
Landing struts are at full extension. Посадочные стойки выдвинуты на полную длину.
We are turning off our landing flares. Мы гасим наши посадочные ракеты.
Let's have those landing lights, Arthur. Включи посадочные огни, Артур.
They're requesting landing coordinates. Они запрашивают посадочные координаты.
This must turn on the landing lights. Видимо, это посадочные огни.
C. Clandestine landing strips С. Тайные посадочные полосы
They request landing coordinates. Они запрашивают посадочные координаты.