Английский - русский
Перевод слова Lamp
Вариант перевода Лампа

Примеры в контексте "Lamp - Лампа"

Примеры: Lamp - Лампа
It was said that the lamp was still burning two hundred years later, but by 1613 the shop had become the brew house for St Mary's Priory Church, Monmouth. Говорили, что спустя 200 лет лампа всё ещё горела, но 1613 году магазин был превращён в варочный цех Монастырской церкви святой Марии.
If you wanted to read in 1875 at night, you needed to have an oil or a gas lamp. Если бы вам захотелось почитать среди ночи в 1875 году, то вам бы понадобилась масляная или газовая лампа.
So the lamp is not just giving a light, it's also giving a darkness. Лампа не только даёт свет, она также даёт тьму.
To the right is placed the receiver itself, and to the left are installed power sources and stored accessories - a portable lamp, headphones and a whip antenna. В правом размещен собственно приёмник, в левом устанавливаются источники питания и хранятся принадлежности - переносная лампа, головные телефоны и штыревая антенна.
You didn't like that gray lamp, did you? Тебе же не нравилась та серая лампа?
You don't want to believe that the lamp fell on top of her. Ты не хочешь, не хочешь поверить, что ей на голову упала лампа.
Did you have an oil lamp or something sitting here? У вас тут стояла масленая лампа или что-то в этом духе?
In the case of Class B, the front fog lamp shall be equipped with one filament lamp approved according to Regulation No. 37 even if the filament lamp cannot be replaced. 5.6 В случае класса В передняя противотуманная фара оснащается одной лампой накаливания, официально утвержденной в соответствии с Правилами Nº 37, даже если эта лампа накаливания является несменной.
(b) in the case of a reciprocally incorporated passing lamp and driving lamp (dual filament lamp or two filament lamps): Ь) в случае совмещения огней ближнего и дальнего света (лампа накаливания с двойной нитью накала или две лампы накаливания):
My lamplight will not work. I hit my lamp on a girder overhead Моя лампа не работает, я ударил о верхнюю балку.
If you wanted to read in 1875 at night, you needed to have an oil or a gas lamp. Если бы вам захотелось почитать среди ночи в 1875 году, то вам бы понадобилась масляная или газовая лампа.
So the lamp is not just giving a light, it's also giving a darkness. Лампа не только даёт свет, она также даёт тьму.
The chair, the lamp, I got this whole crib. Кресло, лампа, и я собрала кроватку.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа.
Well, you still have your lamp, your sofa and that "M" thing. Осталась только ваша лампа, софа и буква "М".
L High-pressure xenon lamp (for example XBO 75 W) Ксеноновая лампа высокого давления (например, ХВО 75 Вт)
The general-purpose light-emitting diode lamp relates to the field of lighting engineering and, more specifically, to light sources intended for use in general-purpose lighting devices. Светодиодная лампа общего назначения относится к области светотехники, а именно, к источникам света, предназначенным для использования в составе осветительных устройств общего назначения.
The present LED lamp relates to lighting technology and can be used in the manufacture of light sources for use in lighting equipment for general and local outdoor and indoor lighting. Светодиодная лампа относится к светотехнике и может быть использовано при изготовлении источников света, используемых в составе светотехнического оборудования для общего и местного наружного и внутреннего освещения.
The light source must be an incandescent lamp with a colour temperature in the range of 2800 to 3250 K or a green light emitting diode with a spectral peak between 550 and 570 nm. В качестве источника света должна использоваться лампа накаливания с световой температурой в диапазоне 2800 - 3250 K или зеленый светодиод со спектральным пиком в пределах 550 и 570 нм.
The window of the cell was obstructed by metal plates and no light could penetrate; there was only a dim lamp in the cell, which was constantly lit. Окно камеры было загорожено металлическими пластинами, и свет в нее не поступал; в камере имелась лишь одна тусклая лампа, которая была постоянно включена.
Then the magic lamp carried them, palace and all, back to Baghdad. Затем волшебная лампа перенесла их самих, дворец и всё, что в нём было, обратно в Багдад
The voltage (range) for which the lamp is to be approved shall now be specified by the applicant and must be marked on the headlamp; paragraphs 2.2.6. and 3.7. Напряжение (диапазон), по которому лампа подлежит официальному утверждению, сейчас должно указываться подателем заявки и должно обозначаться на самой фаре; пункты 2.2.6 и 3.7.
Alternatively and in case of filament lamps only, a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated... В качестве альтернативы и только в случае ламп накаливания может использоваться стандартная лампа накаливания, устанавливаемая поочередно в каждом из отдельных положений, с подачей... .
Well, one man's lamp is another man's Для кого-то это лампа, а для кого-то - "Господи, прошу, забери это отсюда."
There is an old hand-mill for grinding flour which is more than 100 years old and an oil lamp of the same age, a stone extracting grape juice, ceramic jugs for milk whipping and butter production and stirrups, saddles. Существует старая ручная мельница для измельчения муки, которой более 100 лет и масляная Лампа того же возраста, камень для извлечения виноградного сока, керамические кувшины для взбивания молока и производства сливочного масла и производство стремена и седла.