| A Tiffany lamp and a donkey cigarette dispenser. | Лампа Тиффани и раздаточная машинка для сигарет в виде ослика. |
| Mom, my lamp's dead. | Мама, у меня лампа перегорела. |
| At last, after all these centuries, the lamp will be mine again. | Наконец то, после стольких столетий, лампа снова будет моей. |
| The lamp has been appraised by our auction staff at well over two thousand dollars. | Эта лампа оценивается нашим персоналом в более чем две тысячи долларов. |
| Lucy, we don't need a lamp yet. | Люси, нам пока не нужна лампа. |
| Also, ever since you moved in, this lamp stopped working. | А еще, с тех пор как ты переехала, эта лампа перестала работать. |
| Even a lava lamp to me is greater than sliced bread. | Даже "Лавовая лампа" (декоративный светильник) Для меня гениальнее хлеба в нарезке. |
| That's my stapler, pencil holder and desk lamp. | Это мои степлер, держатель карандашей и настольная лампа. |
| I like how the red lamp complements the pink flame duvet. | Мне нравится, как красная лампа дополняет ярко-красное одеяло. |
| And this lamp absolutely cannot be here. | И эта лампа совершенно не может быть здесь. |
| Coal oil lamp - we didn't have electricity in our farm home. | Керосиновая лампа - у нас не было электричества - в доме на ферме. |
| It's this lamp, as you can see here. | Это лампа, как можно видеть здесь. |
| There was a lamp on this table, and her pictures are gone. | На этом столе была лампа, а еще исчезли ее фотографии. |
| It's never the genie's lamp. | Это никогда не бывает лампа джина. |
| We need an ironing board, a lamp and our old frying pan. | Нам нужна гладильная доска, лампа и наша старая сковородка. |
| Hopefully our suspect has an ugly lamp. | К счастью, у подозреваемого есть уродская лампа. |
| The lamp controls the flame, as you must learn to control your emotions. | Лампа контролирует это пламя, как вы должны научиться контролировать эмоции. |
| A standard (reference) filament lamp shall be used for the photometric verification according to paragraph 6.3. of this Regulation. | В соответствии с пунктом 6.3 настоящих Правил для фотометрических проверок используется эталонная лампа накаливания . |
| This lamp has no effect with cons on particles suspended in air. | Эта лампа не имеет никакого эффекта с минусов на взвешенных в воздухе частиц. |
| Main neatly to insert everything into the places, a lamp must stand exactly without defects. | Главное аккуратно вставить все на свои места, лампа должна стоять ровно без перекосов. |
| The lamp comes from a collection of Italian Rustic line. | Лампа из коллекции итальянской линии Rustico. |
| An energy-saving lamp with the tube twisted in a spiral form. | Энергосберегающая лампа, в которой трубка скручена в форме спирали. |
| An energy-saving lamp in a form of a lotus (with 4 and 5 curved tubes-«petals»). | Энергосберегающая лампа в форме лотоса (с 4 и 5 изогнутыми трубками-«лепестками»). |
| An energy-saving lamp of a cubical form with 6 and 8 U-type tubes. | Энергосберегающая лампа кубообразной формы с 6 и 8 U-образными трубками. |
| A reflector energy-saving lamp with internal mirror coating of the bulb. | Рефлекторная энергосберегающая лампа с внутренним зеркальным покрытием колбы. |