Английский - русский
Перевод слова Lamp
Вариант перевода Лампа

Примеры в контексте "Lamp - Лампа"

Примеры: Lamp - Лампа
The lamp appears to have fallen, igniting the bedding and Miss Bergius' nightdress and hair. Каким-то образом лампа опрокинулась на кровать и подожгла постельное бельё, а так же волосы и ночную рубашку фрёкен Бергиус.
Just slightly ahead of that lamp in the flex hadn't been shortened at all. Чуть более весомой деталью, чем лампа в оранжереи, чей шнур в принципе никто не укорачивал.
They indicate it was a wheel-made lamp versus the mold-based ones that became so popular in the '40s... Они указывают, что лампа сделана на гончарном круге, а не отлита, что стало очень популярным в 40-х годах...
If the lamp is accidentally operated in the wrong direction, it shall be re-aged before measurements begin. Если лампа была случайно включена в положении, которое не соответствует указанному, то до проведения измерений необходимо провести повторное кондиционирование.
4/ The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder. 4/ Лампа накаливания должна поворачиваться в измерительном патроне до тех пор, пока контрольный выступ не соприкоснется с плоскостью С патрона.
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures. В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки.
And there's a racing train on the lamp shade by his bed. Рядом с кроватью стоит лампа с абажуром в виде паровоза, который светит впереди себя.
If this requirement is verified by a signal circuit between the Jointed Test Finger and high voltage live parts, the lamp shall not light. Если выполнение этого требования проверяют с помощью сигнальной цепи между шарнирным испытательным штифтом и частями, находящимися под высоким напряжением, то лампа не должна загораться.
Well, in his confession, Mr. Larson stated that his instructions were to open fire the moment the lamp in the parlor window went out. Он признался, что получил указание открыть огонь, когда лампа в гостиной погаснет.
The exposure apparatus 4/ shall utilize a long arc xenon lamp as the source of irradiation, but other methods giving the required level of ultraviolet radiant exposure shall be allowed. В экспонирующей установке 4/ в качестве источника излучения используется длиннодуговая ксеноновая лампа, однако допускаются и другие средства, обеспечивающие требуемый уровень ультрафиолетовой экспозиции.
Using a mass production filament lamp which has been aged for at least one hour the headlamp shall be operated on passing beam without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.. В фаре, в которой используется лампа накаливания массового производства, выдержанная под током по крайней мере в течение часа до начала испытаний, включается ближний свет, причем без снятия фары с испытательного крепления и без дополнительной регулировки относительно этого крепления.
A color grader, a UV lamp and a carat weight scale. Растворитель, ультрафиолетовая лампа, и весы со шкалой в каратах
There was only the two of us, in our warm bed with our little lamp Были только мы в пуховом одеяле. А рядом - маленькая лампа.
The inventive energy-saving lamp has a base (1), a plastic body and a bulb consisting of at least two transparent hollow components (4) which are coated with a luminescent material layer on the inside thereof and are filled with a gas. Энергосберегающая лампа имеет цоколь (l), пластиковый корпус и колбу, состоящую из, ие менее двух прозрачных пустотелых элeмeнтoв (4), покрытых изнутри слоем люминофора и заполненных газом.
I know the layout of that room as well as I know the bone structure of the osteoporosis lizard, and there is no way that that lamp was near that window. Я знаю обстановку той комнаты, так же хорошо, как строение костей остеопорозной ящерицы, и лампа ни коим образом не могла оказаться у окна.
"Complete headlamps" shall be understood to mean the complete lamp itself including those surrounding body parts and lamps which could influence its thermal dissipation. Под "фарой в сборе" подразумевается собственно лампа и смежные элементы корпуса и лампы, которые могут влиять на рассеивание ею тепла.
4.3.5. ensure that for each type of filament lamp, at least the tests prescribed in annex 6 to this Regulation are carried out, Лампа накаливания располагается цоколем вниз при вертикальной оси отсчета, и нить накала рассматривается с конца.
The components by which a filament lamp is fixed to the reflector shall be so made that, even in darkness, the filament lamp can be fixed in no position but the correct one. Компоненты, с помощью которых лампа накаливания крепится к отражателю, должны быть изготовлены таким образом, чтобы даже в темноте лампу накаливания можно было закрепить только в правильном положении/.
A signal lamp shall light up at the lowest air pressure still sufficient for starting the main machinery. При падении давления пускового воздуха до нижнего предела, при котором еще возможно запустить главные механизмы, должна загораться сигнальная лампа.
Alladin also used to polish a magic lamp! Была ведь волшебная лампа у Аладдина?!
But as you know, there are many imitations, which would, I suppose, count as kitsch, because essentially it's a stained-glass Art Nouveau lamp, with a bronze fitting. Но, как ты знаешь, много подделок, которые могут, я полагаю, считаться китчем, потому как по факту это витражная лампа в стиле модерн, с бронзовыми деталями.
3/ No part of the cap shall, by reflection of light emitted by the passing-beam filament, throw any stray rising ray when the filament lamp is in the normal operating position on the vehicle. З/ Когда лампа накаливания находится в обычных эксплуатационных условиях на транспортном средстве, ни одна из частей цоколя не должна - в результате отражения света, испускаемого нитью накала ближнего света, - давать посторонний луч, направленный вверх.
6.5.1. With the lamp fixed according to all the positions described in paragraph 2.1.4., the headlamp must meet the photometric requirements of paragraph 6.2. or 6.3., or both. 6.5.2. 6.5.1 Если в фаре используется лампа, которая фиксируется в соответствии со всеми положениями, указанными в пункте 2.1.4, то такая фара должна соответствовать фотометрическим требованиям пункта 6.2 или 6.3 либо обоих этих пунктов.
I mean, it's not something he's been subconsciously wanting that was brought across the galaxy by his soul mate, but it is a lamp. Это не то, что он подсознательно хочет, пролетевшее через галактику вместе с его подругой сердца, но это лампа!
Switch on the infra-red lamp and follow the procedure indicated in the instructions for use of the apparatus for the substance to be examined, in particular as regards the adjustment of the apparatus, the duration of the test and the recording of the weight readings. Включается лампа инфракрасного излучения и производятся операции, предусмотренные в инструкции о пользовании прибором, особенно это относится к регулировке прибора, продолжительности операции и регистрации показаний веса.