Английский - русский
Перевод слова Lamp
Вариант перевода Света

Примеры в контексте "Lamp - Света"

Примеры: Lamp - Света
The Vienna Convention makes it compulsory for drivers of motor cycles to move on the road with at least one passing lamp displayed. В соответствии с положениями Венской конвенции водители мотоциклов должны во время движения включать по крайней мере один фонарь ближнего света.
Germicidal UV lamp that is capable of killing germs, viruses, bacteria, fungi (mold) that pass through the bulb. Бактерицидные УФ света, который способен убить бактерии, вирусы, бактерии, грибы (плесени), которые проходят через лампочку.
When there is no lamp, there is darkness. Нет света, так как это тьма.
Although the attack took place at night, a lamp in an adjoining room apparently provided enough light to recognize the author. Хотя нападение было совершено ночью, света от находившейся в соседней комнате лампы, по-видимому, было вполне достаточно, чтобы узнать в нападавшем автора.
The UV radiation of a halogen lamp shall be such that: Ультрафиолетовое излучение газоразрядного источника света должно быть таким, чтобы:
6: required daytime use of the passing lamp or running lamps on motorcycles 6: в дневное время на мотоциклах должны быть включены фонари ближнего света или ходовые огни
Point of Emax in driving beam, photometric distribution for a driving/passing lamp, точка Емах для дальнего света, фотометрическое распределение для лампы дальнего/ближнего света,
2.1.6. Whether electronic light source control gear is present and associated with filament lamp(s). "2.1.6 имеется ли и связан ли с лампой (лампами) накаливания электронный механизм управления источником света".
5.11.3. In the case of an interdependent lamp system, all light sources shall be switched ON and OFF simultaneously. 5.11.3 В случае системы взаимозависимых огней все источники света должны ВКЛЮЧАТЬСЯ и ВЫКЛЮЧАТЬСЯ одновременно.
Originally his goal was to develop an extra bright lightsource for use as a surgical lamp. Первоначально его целью было разработать дополнительный яркий источник света - хирургическую лампу.
The colour of the light emitted by the lamp changes as its electrical characteristics change with temperature and time. Цвет излучаемого света, как и электрические характеристики лампы меняются со временем и изменением температуры.
There's a street lamp by the window... Потому что возле окна фонарь, и было достаточно света, чтобы...
The technical result consists in changing the light intensity curve without disassembling the lamp itself or the parts thereof. Технический результат заключается в изменении кривой силы света без демонтажа самого светильника или его частей.
In the case of a front position lamp, whether it is intended to emit white or amber light. "3.1.2 При наличии переднего подфарника, предназначенного для испускания белого или автожелтого света".
In the case of replaceable light sources a standard lamp shall be used. 4.1 В случае сменных источников света используется стандартный огонь.
The light source used shall be a light source of the category specified for that front fog lamp. Используемый источник света должен относиться к категории, которая указана для данной передней противотуманной фары .
If such a motorcycle has more than one driving lamp, these lamps shall be situated as close together as possible. Если такой мотоцикл имеет более одного огня дальнего света, эти фонари должны располагаться возможно ближе друг к другу.
(b) Minimum intensity if either lamp has failed. Ь) максимальной силы света в случае несрабатывания одного из огней.
1.4.2. LED modules with different light source module identification codes within the same lamp housing, shall not be interchangeable. 1.4.2 модули СИД с различными идентификационными кодами модуля источника света, установленные в одном и том же корпусе фары, не были взаимозаменяемыми.
An indicator lamp shall show when the driving beam is in use. Световой индикатор должен указывать включение дальнего света фар.
This intends to ensure that a certain residual intensity of the lamp is maintained after one light source has failed. Его цель состоит в обеспечении сохранения определенной остаточной силы света огня после выхода из строя одного из источников света.
for a rotating or stationary flashing lamp (category T), the centre of the light source, в случае поворачивающегося или неподвижного проблескового огня (категории Т) центр источника света,
The only source of light was a powerful lamp, light from which entered the cell through a small window in the wall of an ante-chamber. Единственным источником света была мощная лампа, свет от которой проходил в камеру через небольшое окошко в стене предкамерного помещения.
If a light source other than an incandescent lamp is used, the navigation light shall clearly indicate if the required range can no longer be attained. Если используется источник света, не являющийся лампой накаливания, то ходовой огонь должен четко указывать невозможность обеспечения требующейся дальности видимости.
7.5.2. In the case of a single lamp containing more than one light source: 7.5.2 В случае единого огня, имеющего более одного источника света: