Английский - русский
Перевод слова Lamp

Перевод lamp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лампа (примеров 344)
The lamp comes from a collection of Italian Rustic line. Лампа из коллекции итальянской линии Rustico.
The skinny lamp that fit in the sliver of space Between the window and the radiator. Узкая лампа, втиснутая в пространство между окном и батареей.
the holidays we took with her parents. the lamp we bought at ikea together. выходные, проведённые с её родителями, и лампа, которую мы вместе купили в Икея.
There's a lamp on all night. всю ночь горела лампа.
Edward Craven Walker (4 July 1918 - 15 August 2000) was a British inventor who invented the psychedelic Astro lamp, also known as the lava lamp. Эдвард Крэйвен Уолкер (4 июля 1918 (1918-07-04) - 15 августа 2000) - изобретатель психоделической лампы «Astro», известной также как «лавовая лампа».
Больше примеров...
Огонь (примеров 100)
The expert from GTB supported the proposal and said that a revised definition of a single lamp was needed. Эксперт от БРГ поддержал это предложение и указал их необходимость пересмотра определения "одиночный огонь".
Special warning lamp consists of. separate units. Специальный предупреждающий огонь состоит из... отдельных элементов .
Re. para. 2.20. part of the text reading "it is a lamp... device; optional lamp" agreed to be deleted; further discussion necessary; по пункту 2.20 решено изъять из текста следующее положение: "этот огонь... устройство; факультативный огонь"; необходимо дальнейшее обсуждение;
She made a special drink and the lamp made a fire. Она сделала специальный напиток и лампа развела огонь.
Well, in his confession, Mr. Larson stated that his instructions were to open fire the moment the lamp in the parlor window went out. Он признался, что получил указание открыть огонь, когда лампа в гостиной погаснет.
Больше примеров...
Фонарь (примеров 69)
In darkness, carry a lamp that provides good lighting and is not a fire hazard; в темноте носить при себе фонарь, хорошо светящий и обеспечивающий противопожарную безопасность;
Place the lamp at the altar. Помести фонарь на алтарь.
A hand-generator electric lamp also remained in the tent - it was still in working order when it was found by the Ruttledge expedition nine years later. Также в палатке остался электрический фонарь с ручным генератором - он был найден в рабочем состоянии через девять лет следующей британской экспедицией на Джомолунгму.
It shall be possible to switch the fog lamp(s) on or off independently of the driving beam headlamp(s) and/or passing beam headlamp(s). Противотуманный фонарь (фонари) должен (должны) включаться или выключаться независимо от фар(ы) дальнего и/или ближнего света.
The lighthouse was given a third class lens system and a clockwork which rotated an oil lamp with a double wick. Фонарь был оснащён системой линз третьего класса и часовым механизмом, который поворачивал масляную лампу с двумя фитилями, что давало красноватый свет.
Больше примеров...
Фара (примеров 48)
When so adjusted, the front fog lamp shall meet the requirement set out in paragraph 6.7. below. 6.6 Отрегулированная таким образом передняя противотуманная фара должна удовлетворять требованиям, указанным в пункте 6.7 ниже.
The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in annex 3 and the chromaticity coordinates listed in annex 4, provided for in the Regulation. Отобранная задняя фара подвергается фотометрическим измерениям для определения минимальных значений в точках, перечисленных в приложении З, а также координат цветности, перечисленных в приложении 4, как это предусмотрено в Правилах.
The photometric performance of a headlamp emitting selective yellow light when equipped with a colourless filament lamp shall be the values contained in this Regulation multiplied by 0.84. В том случае, если фара, излучающая свет желтого селективного цвета, оснащена бесцветной лампой накаливания, фотометрические характеристики этой лампы должны соответствовать значениям, указанным в настоящих Правилах, умноженным на 0,84.
Depending on the number of filament lamps for which the headlamp is designed, it shall be considered acceptable if it meets the requirements of paragraph 6 with the same number of standard filament lamp(s), which may be submitted with the headlamp." 6.1.4 В зависимости от числа ламп накаливания, для использования которых фара предназначена, она считается приемлемой, если отвечает требованиям настоящего пункта 6 с тем же числом стандартных ламп накаливания, которые могут быть представлены вместе с фарой".
One of the above-mentioned lamps approved as a single lamp can be used only as a front fog lamp or as a reversing lamp. Одна из вышеупомянутых фар, официально утвержденная в качестве единой фары, может использоваться лишь как передняя противотуманная фара, либо как задняя фара.
Больше примеров...
Светильник (примеров 38)
And what we have here is no ordinary desk lamp. У нас здесь есть обычный настольный светильник.
The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности.
That thing on the top is the world's first solar-powered garden lamp - the first produced. Эта штука сверху - первый в мире ландшафтный светильник на солнечных батареях - первый из произведённых.
"The Last Leaf" is a short story by O. Henry published in 1907 in his collection The Trimmed Lamp and Other Stories. «Последний лист» (англ. The Last Leaf) - новелла американского прозаика О. Генри, опубликованная в 1907 году в сборнике рассказов «Горящий светильник».
I had an accident with a lava lamp. Я о светильник ударился.
Больше примеров...
Поворота (примеров 35)
The representative of the EU suggested that a malfunction indicator lamp symbol should be included in the gtr. Представитель ЕС высказался за включение в гтп символа несрабатывания указателя поворота.
Direction-indicator lamp: yes/no 2 5.8 Указатель поворота: да/нет 2
The lamp is inserted and removed without twisting. Такие лампы устанавливаются и вынимаются без поворота.
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
(a) Except for a direction indicator lamp, the lamp shall comply with the minimum intensity required in the table of standard light distribution in space as shown in Annex 4 when any one light source has failed; а) за исключением указателя поворота, при выходе из строя любого из источников света огонь должен отвечать требованиям в отношении минимальной силы света, предписанным в таблице стандартного распределения света в пространстве, содержащейся в приложении 4;
Больше примеров...
Света (примеров 197)
The light source must be an incandescent lamp with a colour temperature in the range of 2800 to 3250 K or a green light emitting diode with a spectral peak between 550 and 570 nm. В качестве источника света должна использоваться лампа накаливания с световой температурой в диапазоне 2800 - 3250 K или зеленый светодиод со спектральным пиком в пределах 550 и 570 нм.
The filament light source could be a mass production filament lamp(s), which has(have) been aged for at least one hour; Источник света с нитью накала может быть лампой (лампами) накаливания массового производства, прошедшей (прошедшими) кондиционирование по крайней мере в течение одного часа;
When all light sources are illuminated the maximum intensity specified for a single lamp may be exceeded provided that the single lamp is not marked "D" and the maximum intensity specified for an assembly of two or more lamps is not exceeded." 6.1.8 когда включены все источники света, максимальные допустимые значения силы света для единого огня могут быть превышены при условии, что на нем отсутствует маркировка в виде буквы "D" и не превышаются максимально допустимые показатели силы света для комбинации из двух или более огней".
The technical result consists in insuring that light which travels inwardly into the lamp from the walls of a gas-filled tube is transmitted to the outside, thereby making it possible to enhance the luminosity of the lamp without increasing the wattage thereof. Технический результат: обеспечивается вывод света, идущего от стенок газоразрядной трубки внутрь лампы, на внешний уровень, что позволяет повысить светимость лампы без увеличения ее мощности.
With the exception of retro-reflectors, a lamp even bearing an approval mark is deemed not to be present when it cannot be made to operate by the sole installation of a light source and/or a fuse. 5.22 За исключением светоотражающих устройств, огонь, даже со знаком официального утверждения, считают не установленным, если его нельзя включить только посредством установки источника света и/или плавкого предохранителя.
Больше примеров...
Ламповое (примеров 6)
Uncle Ulcior, have you got any lamp gas oil? Дядя Ульчиор, У вас есть ламповое масло?
Don't bother cooking tonight Fira, you'll be drinking lamp oil. Можешь не готовить на сегодня, Фира, будете пить ламповое масло!
Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron. Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It's yours, my friend, as long as you have enough rupees. Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг, - если у тебя достаточно рупий.
"Put this lamp oil away." "Убери ламповое масло."
Больше примеров...
Lamp (примеров 11)
Click on the lamp button (the button with the bulb). В панельке служебного окна нажмите кнопку «Lamp» (с изображенной лампочкой).
We are pleased to welcome you at LAMP art-group web site. Мы рады приветствовать вас на сайте арт-группы LAMP.
March 30th, 2010, LAMP: Mascots of the Russian Festival of Japanese Animation in the city of Voronezh - one way and another. 30 марта 2010 г., LAMP: Мэскоты Всероссийского фестиваля японской анимации в Воронеже - большие и маленькие.
At Oxford, he edited an undergraduate journal, The Spirit Lamp (1892-3), an activity that intensified the constant conflict between him and his father. В Оксфорде Дуглас редактировал студенческий журнал The Spirit Lamp (1892-1893), и эта деятельность усилила постоянный конфликт и взаимное недоброжелательство между ним и его отцом.
Personal, manually configured hosting on reliable LAMP server with localized administration interfaces. Персональная конфигурация хостинга на надёжной платформе LAMP с интерфейсами управления на русском языке.
Больше примеров...
Стоп-сигнала (примеров 1)
Больше примеров...
Лампочка (примеров 16)
The lamp shall be activated whenever there is a malfunction that affects the generation or transmission of signals in the vehicle's ABS system. Лампочка должна загораться всякий раз, когда происходит сбой в работе, который влияет на генерирование или передачу сигналов в системе АБС транспортного средства.
Paragraph 5.15., amend to read: "5.15. The colours of the light emitted by the lamps are the following: ... adaptive front-lighting systems: white. Exterior courtesy lamp: white. Пункт 5.15 изменить следующим образом: "5.15 Цвета огней, излучаемых фарами: ... адаптативные системы переднего освещения: белый. внешняя лампочка освещения подножки: белый.
Good job, Officer Pixar Lamp! Отличная работа, Офицер Лампочка Пиксар!
This invokes a short sound signal, and a special red indicator lamp is lit in the passenger space, along with a signal lamp on the driver's control panel. При этом звучит короткий звуковой сигнал, в салоне загорается специальная красная лампа, а на пульте у водителя - сигнальная лампочка.
And then I had this little girl who came to me and took a bicycle lamp Ко мне подошла маленькая девочка, взяла велосипедную лампочку и сказала: «Если бы эта лампочка была компьютером,
Больше примеров...
Накала (примеров 32)
Save as possibly otherwise stated on the filament lamp data sheets, this standard is applicable to the determination of the luminous centre of different filament shapes. При отсутствии иных возможных указаний в спецификациях на лампы настоящий стандарт применяется для определения светового центра ламп, имеющих различные формы нитей накала.
The filament light source could be a mass production filament lamp(s), which has(have) been aged for at least one hour; Источник света с нитью накала может быть лампой (лампами) накаливания массового производства, прошедшей (прошедшими) кондиционирование по крайней мере в течение одного часа;
8 The internal design of the lamp shall be such that stray light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal direction. (View A as indicated in Figure 1 on sheet H18/1). 8 Конструкция внутренней части лампы должна быть такой, чтобы паразитные зеркальные изображения и световые отражения находились только над самой нитью накала, видимой в горизонтальном направлении (вид А, как показано на рис. 1 спецификации Н18/1.)
The geometric shapes of the filament shall in principle be as specified on the filament lamp data sheets of Annex 1. 3.5.1 Геометрические формы нитей накала в принципе соответствуют геометрическим формам, указанным в спецификациях приложения 1.
The expression "light source" shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp, LED modules or light emitting parts of a LED module. с) под "источником света" подразумевается также любая одиночная нить накала лампы накаливания, модули СИД либо светоиспускающие части модуля СИД.
Больше примеров...