A pity the lady of the house... |
Жаль, что хозяйка дома... |
The lady I work for doesn't like us going out. |
Хозяйка нас никогда не отпускает. |
My lady is outside waiting. |
Моя хозяйка ждет снаружи. |
This is the lady of the house? |
Это хозяйка дома? Время: |
And here's the lady herself. |
А вот и сама хозяйка. |
You're the lady of the house. |
Ты - хозяйка дома. |
Even you did things my lady hated. |
Хозяйка не зря тебя ненавидела. |
Here it is, my lady. |
Это здесь, хозяйка. |
I am the lady of this inn. |
Я хозяйка этого места. |
The real estate lady said there's a fix-it guy. |
Хозяйка сказала, что где-то здесь есть ремонтник. |
Isobel a great lady presiding over a great house. |
А Изабель - хозяйка огромного поместья. |
The lady of the house has an extensive wardrobe which she certainly has no use for. |
К счастью, хозяйка этого дома... обладает обширным гардеробом. |
Didn't my lady always disapprove? |
Хозяйка велела тебе не курить в доме. |
Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house. |
Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома. |
I am seeing... Call, mademoiselle, probable billet what his lady has when a powder was taken to sleep yesterday? |
Скажите, возможно ли, что вчера ваша хозяйка приняла снотворное? |
So is Lady Owner here. |
Как и хозяйка здесь. |
Who is this Lady? |
И что за хозяйка? |
The lady of the house was throwing them out, and she said I could have 'em. |
Хозяйка собиралась их выбросить и сказала, что я могу их забрать. |
The lady of the house let you in, did she? |
И хозяйка тебя впустила, так? |
The honourable lady of the house, which is she? |
Кто из вас достойная хозяйка этого дома? |
The first time I went into one of those marvellous houses and in the bed, of the lady of the house She wasrt beautiful like you, but she seemed stupendous to me, I had a lump in my throat and tears in my eyes |
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах. |
What does the lady of the house reply? |
И что отвечает хозяйка? |
You're the lady of the house. |
Ты же теперь хозяйка. |
The mistress was a nice lady, but she had only one car and she wouldn't let me drive it over 20 miles an hour. |
Моя хозяйка была очень милой, но у нее был только один авто, и она не позволяла мне ездить быстрее 20 миль в час. |
Lady Sheila Marlow, the former owner of this house. |
Леди Шейла Марлоу, прежняя хозяйка этого дома. |