Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Сеньора

Примеры в контексте "Lady - Сеньора"

Примеры: Lady - Сеньора
It's a lady so we have to be on our best behavior. Это сеньора, и мы должны быть джентльменами.
My lady, I'm off... Сеньора, на сегодня я закончила...
You mean castle, my beautiful lady. Вы хотели сказать дворец, моя прекрасная сеньора.
No, lady, two thousand thirteen. Нет, сеньора, сейчас 2013-й.
You can't smoke here, lady. Вы не можете курить здесь, сеньора.
No. The lady let me stay a few days in the house. Нет, сеньора разрешила мне остаться на несколько дней в доме.
Because there's so many of us, in the world, wishing for peace, my lady. Просто в мире много тех, сеньора, кто не хочет войны.
That's why I don't open my door to anyone. Let's go, the lady is right. Поэтому никому не открываю двери. пошли, сеньора права.
The lady ordered it for you, when she left Сеньора, заказала для вас, когда уходила
Please lady, it's only routine. Пожалуйста, сеньора, это только формальность!
Does not live here no lady Mariana Не живёт здесь никакая сеньора Мариана.
This lady that looks like our Miss, Эта сеньора похожа на нашу сеньориту,
Dear lady, do you think we could lie about something so serious? Дорогая, сеньора, вы думаете, что мы могли бы лгать вам о таких важных вещах?
Please can you tell me if the lady is at home? Подскажите пожалуйста, дома ли сеньора?
As I told you earlier, after the death of her child, the lady... Сегодня утром мне рассказали, что сеньора, вследствие трагической гибели ее сына, как она сама сказала,
What do you mean with "nothing", lady? Как, "никакого смысла", сеньора?
My lady, now she is resting - Сеньора, она сейчас отдыхает, будет лучше...
Octavio, the lady is right, this is not the right place. Октавио, сеньора права, это не лучшее место.
Mariño de Lobera tells that the guard, La Torre, asked, "In what manner shall we kill them, my lady?" По описанию Мариньо де Лобера озадаченный де ла Торре спросил: «Каким образом мы будем убивать их, сеньора
Lady, this thing is a relic. Сеньора, я делаю всё, что могу.
Just joking... Lady, are you hiding something? Шучу... сеньора, вь что-то прячете?
Lady Santa Anna why is the child crying? Сеньора святая Ана, отчего плачет малыш?
Lady, has anyone entered your courtyard? Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор?
Lady Fiamma a soldier's coming! Сеньора Фьяма, сюда идет солдат!
Lady, you were the last one to see the girl, right? Сеньора, вы были последней, кто видел девочку, верно?