On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! |
Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет! |
It's time you returned to Mayberry's College For Young Ladies. |
Пора тебе вернуться в женский колледж Мэйбери. |
The three Virtues then appear to Christine, and each lady tells Christine what her role will be in helping her build the City of Ladies. |
Три аллегорических образа - богини появляются перед ней, и каждая из них говорит Кристине, что поможет ей построить град женский, рассказывая о своей роли в строительстве. |
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? |
Позвольте, я загляну в женский туалет? |
Such a ladies' drink. |
Это больше женский напиток. |
Ras Al-Akhdar Ladies' Beach; |
женский пляж "Рас-аль-Ахдар"; |
Al-Sharia Ladies' Park; |
женский парк "Аль-Шариа"; |
Al-Raha Ladies' Beach; |
женский пляж "Аль-Раха"; |
The Book of the City of Ladies or Le Livre de la Cité des Dames (finished by 1405), is perhaps Christine de Pizan's most famous literary work, and it is her second work of lengthy prose. |
Женский Град (Книга о Граде женском, фр. Le Livre de la Cité des Dames) - одно из самых известных произведений Кристины Пизанской, аллегорическое повествование вышедшее в свет в 1405 году. |
The palace's three groups of buildings are: a) Samosorn Sevakamart b) Samutphiman Group of Buildings (Men's Quarters) c) Pisansakorn Group of Buildings (Ladies' Quarters) Samosorn Sevakamart is at the north end of the palace. |
Три группы зданий дворца: а) Самосорн Севакамарт б) Группа зданий Самутфиман (мужской квартал) с) Пизансакорнская группа зданий (женский квартал) Самосорн Севакамарт Самосорн Севакамарт - расположен в северной части дворца. |