Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторные

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторные"

Примеры: Laboratory - Лабораторные
In addition, WHO has developed a global laboratory network that aggregates the laboratory capacity to respond to outbreaks and biological threats. Кроме того, ВОЗ разработала глобальную сеть лабораторий, объединяющую лабораторные потенциалы для реагирования на вспышки и биологические угрозы.
They also provide specific technical laboratory services and help with the laboratory teaching. Они также оказывают определённые технические лабораторные действия и помощь при лабораторном обучении.
(The) laboratory response network formula for success (includes a) unified operational plan, standardise protocols and tests and oversight, and quality laboratory results. Формула успешности лабораторной сети реагирования (включает) унифицированный операционный план, стандартизированные протоколы и тесты и общий надзор и лабораторные результаты на предмет качества.
The participating facilities have been given eight binocular microscopes, an ambulance, bacteriological laboratory equipment worth 140,000 hryvnya, laboratory furniture worth 39,000 hryvnya, office equipment worth 8,000 hryvnya and laboratory expendables. Учреждения, которые принимали участие во внедрении проекта, получили восемь бинокулярных микроскопов, санитарный автомобиль, оборудование для бактериологической лаборатории на общую сумму 140000 гривен, лабораторную мебель на 39000 гривен, оргтехнику на 8000 гривен и расходные лабораторные материалы.
In 2006, as in previous years, UNODC provided laboratory reference materials, including more that 500 reference samples, scientific literature, manuals on laboratory analytical methods and drug and precursor identification kits, to more than 60 countries. В 2006 году, как и в предыдущих годах, ЮНОДК предоставила более чем 60 странам лабораторные справочные материалы, в том числе свыше 500 контрольных образцов, научную литературу, руководства по применению лабораторно-аналитических методов и подборки документов для идентификации наркотиков и прекурсоров.
The Department of Peacekeeping Operations staff account for about 30 per cent of total staff to whom laboratory services are being provided by the Medical Services Division. На долю сотрудников Департамента операций по поддержанию мира приходится примерно 30 процентов общей численности сотрудников, которым Отдел медицинского обслуживания оказывает лабораторные услуги.
The participating companies would finance the cost of stability testing, laboratory analysis and overhead, under the supervision of a technical expert supported by the Multilateral Fund. Участвующие компании будут финансировать проведение проверки устойчивости - лабораторные анализы и накладные расходы - под наблюдением технического эксперта, получающего поддержку по линии Многостороннего фонда.
Calibrated laboratory scales accurate to ± 0.1 g калиброванные лабораторные весы с точностью ±0,1 г
Recently, together with nine Latin American countries, we negotiated an agreement enabling us to substantially reduce the prices of medication and laboratory tests. Недавно вместе с девятью странами Латинской Америки мы заключили на основе переговоров соглашение, позволяющее нам значительно снизить цены на медикаменты и лабораторные исследования.
Fees in connection with medical, radiological and laboratory examinations; медицинские осмотры, рентгеновские обследования и лабораторные анализы;
Outpatient service, dental care, emergency treatment, laboratory examination, and delivery of first child in Community Health Clinics are free. Амбулаторные услуги, стоматологическая помощь, неотложная терапия, лабораторные исследования и помощь при родах первого ребенка предоставляются в общинной клинике бесплатно.
The Chair suggested that the negotiations would need to consider how to treat small-scale facilities under an FMCT (for example, laboratory scale experiments). Председатель высказал предположение, что в ходе переговоров нужно будет проработать вопрос о том, каким образом рассматривать в ДЗПРМ мелкие объекты (например, лабораторные эксперименты).
(a) The laboratory configurations for measuring the brake specific emissions (paragraph 7.2.); а) лабораторные конфигурации для измерения удельных выбросов на этапе торможения (пункт 7.2);
In addition, sophisticated, accurate field and laboratory measurement techniques and equipment can, where available, make detection and monitoring for spills relatively straightforward. Кроме того, современные, точные полевые и лабораторные методы измерения и соответствующее оборудование могут, где это возможно, относительно упростить обнаружение и мониторинг ее разливов.
Adequate laboratory facilities and equipment for hazardous waste acceptance and feeding control Адекватные лабораторные объекты и оборудование для приемки и контроля подачи опасных отходов
In protracted refugee situations, efforts to uphold the quality of health programmes included the establishment of standardized clinical protocols, drug-management and laboratory services and improved monitoring. В затяжных беженских ситуациях усилия по поддержке качества программ в области здравоохранения включали в себя создание стандартизированных клинических протоколов, управление запасами лекарственных средств и лабораторные услуги и улучшение мониторинга.
Lastly, International Center personnel provided technical assistance to Chile in its efforts to develop a national DNA database and also translated technical requirements and laboratory manuals into Spanish. В заключение стоит упомянуть о том, что персонал Международного центра оказал техническую помощь Чили в усилиях, направленных на создание национальной базы ДНК-данных, а также перевел технические регламенты и лабораторные пособия на испанский язык.
Expenditure on research and trend analysis and on laboratory and scientific services was reduced to minimum operating levels in order to save scarce general-purpose funds. Расходы на исследования и анализ тенденций и на лабораторные услуги и услуги научного характера были сокращены до минимальных оперативных уровней в целях экономии дефицитных средств на общие цели.
The health-care system now includes all the medications and laboratory procedures available in Colombia to diagnose and follow-up people living with HIV. Современная система здравоохранения Колумбии имеет в распоряжении все препараты и позволяет проводить лабораторные исследования для диагностирования ВИЧ и медицинского наблюдения за ВИЧ-инфицированными.
Promote information exchange and laboratory networks and foster dialogue among stakeholders in different sectors and agencies at country level (agriculture, industry, environment, defense, etc). Поощрять обмен информацией и лабораторные сети и культивировать диалог среди заинтересованных субъектов в разных секторах и учреждениях на страновом уровне (сельское хозяйство, промышленность, окружающая среда, оборона и т.п.).
Additional laboratory spectroscopic studies have now provided the basis for moving towards finalizing recommendations on the best ozone absorption cross-sections in the ultra-violet. дополнительные лабораторные спектроскопические исследования сформулировали основу для продвижения вперед в деле завершения работы над рекомендациями по оптимальным сечениям поглощения озона в ультрафиолетовой области.
This included visual inspection and non-destructive tests, static and dynamic laboratory testing and methodologies for the evaluation and testing of the remaining active life of the munitions. Это включает визуальный осмотр и неразрушающий контроль, статические и динамические лабораторные испытания и методологии для оценки и тестирования остающегося срока службы боеприпасов.
Bulgaria carries out initial laboratory tests from 8 to 12 years and initial field tests from 4 to 20 years. Так, в Болгарии первоначальные лабораторные испытания проводятся через 8-12 лет, а первоначальные полевые испытания - через 4-20 лет.
Typically, accepted laboratory methods are published by agencies and organizations that specialize in the development of standards, such as the American Society for Testing and Materials, the European Committee for Standardization and ISO. Обычно признанные лабораторные методы публикуются учреждениями и организациями, которые занимаются разработкой стандартов, такими, как Американское общество специалистов по испытаниям материалов, Европейский комитет по стандартизации и МОС.
the general laboratory conditions, which have been brought up to date by an expert ISO committee, so that they are compatible with the latest technologies общие лабораторные условия, которые были приведены в соответствие с современными требованиями комитетом экспертов ИСО, с тем чтобы они были совместимы с самыми последними технологиями.