Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторные

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторные"

Примеры: Laboratory - Лабораторные
A variety of clinical support services such as laboratory investigations and X-ray are available. Имеются самые разнообразные виды вспомогательного клинического обслуживания, такие, как лабораторные исследования и рентгеноскопия.
This body deals with practical aspects of fighting terrorism, including laboratory work. Это отделение занимается практическими аспектами борьбы с терроризмом, включая лабораторные занятия.
The Party had confirmed that the remaining 11 ODP-tonnes of carbon tetrachloride consumption in 2005 had been for purposes other than laboratory and analytical applications. Сторона подтвердила, что оставшиеся 11 тонн объема потребления тетрахлорметана в 2005 году были использованы для целей, иных, чем лабораторные и аналитические виды применения.
Such commentary agrees that the text refers to nuclear explosions but not to laboratory experiments or to the qualitative development and production of new nuclear weapons. Эти замечания содержат указание на то, что в Договоре упоминаются ядерные взрывы, но не лабораторные эксперименты и не качественное усовершенствование и производство новых видов ядерного оружия.
These services were complemented by dental and basic support services such as radiology and laboratory facilities. Эти услуги дополнялись оказанием стоматологической помощи и таких важнейших вспомогательных услуг, как рентгенология и лабораторные услуги.
In the field of monitoring and evaluation, early detection and laboratory analysis of HIV is imperative. В сфере контроля и оценки важную роль должны играть ранняя диагностика и лабораторные анализы на ВИЧ.
In this context, the Ministry of Health has adopted new laboratory techniques for the proper management and follow-up of patients. В этой связи министерство здравоохранения внедрило новые лабораторные методы учета больных и последующей работы с ними.
Compared to other HCH isomers laboratory data using radio-labelled beta-HCH have shown only minimal and incomplete mineralization. По сравнению с другими изомерами ГХГ, лабораторные данные с применением меченых радиоизотопов бета-ГХГ свидетельствуют лишь о минимальной и неполной минерализации.
Includes outpatient services, e.g., laboratory tests, x-rays, artificial limbs, crutches, etc. Включая такие амбулаторные услуги, как, например, лабораторные анализы, рентген, протезы, костыли и т.д.
In the first phase equipment currently available on the market is subjected to laboratory testing at the Austrian Research Centres Seibersdorf. На первом этапе оборудование, имеющееся в настоящее время на рынке, проходит лабораторные испытания в Австрийском научно-исследовательском центре Зайберсдорф.
Consignment documentation, laboratory analyses and permits are frequently falsified by carriers and shippers. Товаросопроводительные документы, лабораторные анализы и разрешения нередко фальсифицируются отправителями и перевозчиками продукции.
In the second course, 50 hours were devoted to optical and laboratory studies of space processes. На втором курсе 50 часов было отведено на оптические и лабораторные исследования процессов в космосе.
Facilities (laboratory instruments, equipment, etc.) с) Мощности (лабораторные приборы, оборудование и т.д.)
In the view of the Committee, the additional laboratory services required by the Mission could be procured on the local market. Комитет полагает, что дополнительные лабораторные услуги, необходимые Миссии, можно было бы закупать на местном рынке.
A laboratory emission test consists of measuring emissions and other parameters for the test cycles specified in this gtr. Лабораторные испытания на выбросы заключаются в измерении уровня выбросов и других параметров в контексте циклов испытаний, указанных в настоящих гтп.
Some price examples for laboratory chemicals are shown in table 7. Некоторые примеры цен на лабораторные химические вещества приведены в таблице 7.
They provide laboratory and operating facilities, with gynaecological and obstetric services. В них имеются лабораторные и операционные помещения, и оказываются гинекологические и родовспомогательные услуги.
Biological safety laboratory facilities, up to level 3 are available at the NIHW for handling of biological agents. Для работы с биологическими агентами в НИЗСО имеются в наличии лабораторные объекты до уровня З биологической безопасности.
There are indications that raw research data, laboratory notes and previously unpublished scientific information is becoming accessible. Имеются свидетельства того, что доступными становятся первичные исследовательские данные, лабораторные записи и ранее не публиковавшаяся научная информация.
Infectious laboratory waste should be autoclaved at the point of generation to reduce its hazardousness. Инфекционные лабораторные отходы должны подвергаться автоклавной обработке в месте образования с целью уменьшения их опасности.
For STI, syndromic management is followed up at all Health Centres and laboratory tests are conducted at hospitals. Лечением таких заболеваний занимаются все медицинские центры, а лабораторные анализы проводятся в больницах.
Services included hospitalization outside the Mission area, external specialist consultations and laboratory services. Оказываемые услуги предусматривают госпитализацию вне района действия Миссии, использование внешних специалистов-консультантов и лабораторные услуги.
Professional services include doctors' visits, midwife care, laboratory tests and X-rays. Услуги специалистов включают посещения врача, услуги акушеров, лабораторные тесты и рентгеновское обследование.
It employed direct laboratory and field run-off measurements and a run-off calculated from an empirical mass balance equation from the programme sites. Она применяла прямые лабораторные и полевые измерения параметров стока, а также характеристики поверхностных стоков, рассчитанные на основе эмпирического уравнения для баланса масс, составленного на участках программы.
Available empirical (laboratory and field) and modelled data all indicate that SCCPs can accumulate in biota. Все имеющиеся практические (лабораторные и полевые) и моделируемые данные указывают на то, что КЦХП могут аккумулироваться в биоте.