| It's just a false labor pain. | Ёто просто ложные родовые схватки. |
| Ade just went into labor. | У Эйд только что начались схватки. |
| Dorota went into labor. | У Дороты начались схватки. |
| She's in labor. | У нее начались схватки. |
| She's going into labor. | Схватки? -Она рожает. |
| Cindy just went into labor. | У Синди только что начались схватки. |
| She went into labor. | У неё начались схватки. |
| I'm going into labor. | У меня начинаются схватки. |
| Okay, ma'am, you're in labor. | Мэм, у вас схватки. |
| Try to stop your labor. | Попытаемся прекратить ваши схватки. |
| known as active labor. | то есть активные схватки. |
| Okay. I'm really in labor! | У меня действительно схватки! |
| My wife has gone into labor. | У моей жены начались схватки. |
| I mean, the faces. I thought the Tribernians would go into labor. | Простое движение, а я думал, что у тривернианцев начнутся схватки. |
| My roof got blown off and scared my wife so bad... that she went into labor. | Моя жена так напугалась, что у неё начались схватки. |
| We may not have been ready, but now she's eating anchovies which the Internet claims induce labor. | Может, еще и рано, но анчоусы вызывают схватки. |
| Once you begin labor, a small monitor will be placed on your abdomen to assess the fetus's heart rate. | Как только начнутся схватки, монитор, размещённый на животе, покажет сердечный ритм плода. |
| She's in labor. | У неё начались схватки. |
| My wife went into labor. | У моей жены начались схватки. |
| Your partner's gone into labor. | У твоей подруги схватки. |
| This feels like labor. | Кажется, у меня схватки. |
| You could go into labor in the middle of presenting your fall schedule in front of 3000 advertisers. | У тебя могут начаться схватки прямо на глазах 3000 рекламодателей. |
| And when Varya went into labor - he again ran to the grand piano. | А как у неё, у Вари схватки начались - он опять к роялю. |
| We happen to be in labor here. | У нее начались схватки, будем принимать роды. |
| I promised that we would do what we can, but if your labor intensifies and the baby doesn't descend - | Я обещала сделать все, что в наших силах, Но если родовые схватки усиляться, а ребенок не будет выходить - |