Lainie, I just went into labor, so... |
Лейни, у меня только что начались схватки, так что... |
It's for when carol goes into labor. |
Это на случай, если у Кэрол начнутся схватки. |
I can't leave my dressing room until Angie goes into labor. |
Я не могу выйти из гримерки, пока у Энджи не начались схватки. |
I put the makeup on after I went into labor. |
Я нанесла этот грим после того, как начались схватки. |
Drive her to the hospital if she goes into labor. |
Чтобы отвезти ее в больницу, когда у нее начнутся схватки. |
You're experiencing false labor, Lieutenant. |
У вас ложные родовые схватки, лейтенант. |
No, she went into labor on the first turn. |
Нет, у нее начались схватки на первом повороте. |
She went into labor an hour ago. |
У неё начались схватки час назад. |
I think I'm going into labor. |
Я думаю, у меня начинаются схватки. |
'Cause if we get trapped at the house, and you go into labor... |
Потому что если мы покидаем дом А у тебя начнутся схватки... |
It'll engage when she goes into labor. |
Все придет в норму, когда начнутся схватки. |
If Dorota hadn't gone into labor... |
Если бы у Дороты не начались схватки... |
I think I just went into labor! |
Кажется, у меня начались схватки! |
Heather went into labor, got herself to the hospital without alerting anyone, had the baby boy. |
У Хэзер начались схватки, она уехала в больницу, никого не предупредив. родила мальчика. |
My doctor put me on bed rest, but I developed preeclampsia and went into labor at 21 weeks. |
Доктор прописал постельный режим, но проявилась преэклампсия и схватки начались на 21 недели. |
I know it's wrong to fake going into labor just to get out of things, but sometimes it's necessary. |
Понимаю, что некрасиво симулировать схватки во избежание проблем, но порой это просто необходимо. |
You're not going into labor...? |
У тебя не начались предродовые схватки? |
When JJ was pregnant with Henry, I memorized the delivery manuals just in case she went into labor in the field. |
Когда Джей Джей вынашивала Генри, я штудировал акушерские руководства, просто на случай, если схватки начнутся на работе. |
And you said if you spanked him, you would go into labor! |
И ты сказала, что если шлепнешь его, то у тебя начнутся схватки! |
She went into labor, she wasn't crying, she wasn't screaming. |
У нее начались схватки, она не плакала, не кричала. |
I held it out for 10 months and finally labor pains began |
Я долго вынашивала его, и наконец, начались схватки |
No, I'm not going into labor, okay? |
Нет. У меня не начались предродовые схватки, ок? |
Ryan, I can't be going into labor right now, okay? |
Райян, у меня не могут прямо сейчас начаться схватки, ок? |
You aren't in labor, are you? |
У вас что, начались схватки? |
Client just went into labor. |
У клиентки начались схватки. |