| "thank you for not inducing my labor before I was ready, just so you could watch a football game." | "Спасибо, что не вызвали роды раньше времени, чтобы посмотреть футбол". |
| The labor can take minutes or it can take hours. | Роды могут занять минуты, или могут отнять часы |
| Now, what this is, ma'am, is a precipitous labor, so we'll get you in a room - | Если мы не сделаем этого, так как роды стремительные, вы родите прямо в этой комнате... |
| Labor, dilation, the "ring of fire"... | Роды, раскрытие, "огненное кольцо"... |
| Labor could be any day now. | Роды могут начаться в любой день. |
| Labor's like a boulder rolling down a hill. | Роды - это валун, катящийся с горы. |
| Labor begins in the pool, but even before birth, going to the beach which is 5 minutes away. | Роды начнутся в бассейне, но сначала мы идем на пляж, который находится в пяти минутах ходьбы. |
| Scrubs Season 7 Episode 2 "My Hard Labor" VO subtitles | "Клиника" - сезон 7, эпизод 02 "Мои тяжкие роды" |
| Later in pregnancy, it can trigger preterm labor (labor that occurs before 37 weeks of pregnancy) or cause the baby to grow poorly. | Позже во время беременности это может вызвать преждевременные роды (роды, которые происходят ранее 37 недель беременности) или вызвать у ребёнка снижение роста. |
| So I'm not really in labor, I'm near labor. | Так что у меня еще не роды, а почти роды. |
| Jack said that stress can cause a false labor. | Джек сказал, что стресс может вызвать преждевременные роды. |
| Two weeks late, 17 hours of induced labor. | На две недели переносила - роды длились 17 часов. |
| It could prevent her from going into labor again. | Это может помочь предотвратить преждевременные роды. |
| So what happened to your patient in labor? | Что случилось с пациенткой, у которой ты принимала роды? |
| Well, I'm just saying, four tablespoons and you go into spontaneous labor. | Я просто хочу сказать, что четыре столовые ложки, и у вас начнутся преждевременные роды. |
| I had a mom who thought that she was in labor. | У меня тут мама, которая думала, что начались роды. |
| She just went into labor early, and I can't be at the hospital. | У нее преждевременные роды, а я не могу быть в больнице. |
| If the procedure causes you to go into labor, I need you guys to really think about whether you could care for a baby that premature. | Если процедура вызовет преждевременные роды, вы должны подумать о том, сможете ли вы заботиться о таком недоношенном ребенке. |
| She's going into labor, where are our paramedics? | У неё начались роды, где наши парамедики? |
| What if you go into labor? | А что, если начнутся роды? |
| Promise me you'll call us when she goes into labor, okay? | Обещай мне, что позвонишь нам, когда начнутся роды, ладно? |
| In a way, this was like the second birth for the child, after 3.3 million years, but the labor was very long. | В некотором смысле это было второе рождение ребёнка через З, З миллиона лет, но роды заняли много времени. |
| Well, with act one behind you and act two looming, my friends, You are still in labor. | С одним актом позади и со вторым актом в тумане, друзья мои, у вас все еще длятся роды. |
| You could have faked labor at least! | Или притвориться, что у тебя начались роды. |
| Why didn't you tell me You were in labor? | Почему ты не сказала, что у тебя начались роды? |