Английский - русский
Перевод слова Korea
Вариант перевода Корейской

Примеры в контексте "Korea - Корейской"

Примеры: Korea - Корейской
When the team arrived in Korea, it was immediately faced with the unexpected task of looking into a very serious case concerning the application by United States army troops in Korea of bacteriological weapons against the Korean army and non-combatants. Когда группа прибыла в Корею, она сразу же столкнулась с неожиданной задачей изучения очень серьезного случая, связанного с применением армейскими частями Соединенных Штатов Америки в Корее бактериологического оружия против корейской армии и некомбатантов.
Other factors like Korea's own internal demand such as its high dependence on foreign trade, the need for securing of export markets and accelerated opening and restructuring of the Korean economy also complimented the decision of Korea to go for FTAs. Другие факторы подобные внутреннему спросу Кореи, такие как ее высокая зависимость от внешней торговли, необходимость обеспечения экспортных рынков и ускоренное открытие и реструктуризация Корейской экономики, также похвалили решение Кореи пойти на ЗСТ.
For example, the annexation of Korea by Japan in 1910 was enforced by the Japanese military, and the Society of Yi Dynasty Korea was switched to the political system of the Empire of Japan. К примеру, выполнение Договора о присоединении Кореи к Японии обеспечивалось японскими вооружёнными силами, а общество Чосон с падением последней корейской династии было переключено на управление через политическую систему Японская империя.
Princess Deokhye of Korea (25 May 1912 - 21 April 1989) was the last princess of the Korean Empire. 덕혜옹주; 25 мая 1912 - 21 апреля 1989) - последняя принцесса Корейской Империи из династии Чосон.
As has been reported, a sub-unit of the Korean People's Army was on a routine training course aboard a small training submarine in the waters of the North side of the East Sea of Korea on 18 September. Как уже сообщалось, 18 сентября подразделение Корейской народной армии выполняло обычную учебную задачу на борту небольшой учебной подводной лодки в водах северной части Восточно-Корейского залива.
For Korea's Imperial Foundation's Inauguration, how the hell were the preparations made that the numbers look like this? Посвящение Корейской Монархии... Как же готовились к этому, что так получилось?
Actions: 8 October 2007 - 31 October 2007: The WBWA celebrates the 10th Anniversary of the United Nation's mission to eradicate poverty and hunger by organizing an International Children's Art Competition in collaboration with the Korea International Volunteer Organization. Принятые меры: 8-31 октября 2007 года: ЖАВБ отмечает десятую годовщину миссии Организации Объединенных Наций по ликвидации нищеты и голода, проводя Международный конкурс детского рисунка совместно с Корейской международной организацией добровольцев.
The framework of Korea's social security system is already in place. Enhancement of this system is the major task facing the social security system in the future. Поскольку основа корейской системы социального обеспечения уже существует, основная задача на будущее заключается в дальнейшем развитии этой системы.
In addition to the State Council, the President has several agencies under his direct control to formulate and carry out national policies: the Board of Audit and Inspection, the National Intelligence Service, and the Korea Communications Commission. Помимо Государственного совета, президент руководит несколькими агентствами, которые занимаются разработкой и осуществлением национальных программ: Советом по ревизиям и инспекции, Национальной службой разведки и Корейской комиссией по коммуникациям.
The Korean Consortium of the Caspian Oil Project, which is led by the Korea National Oil Company and includes SK Corporation, LG International, Samsung, and Daesung Industrial, is involved in the development of the Zhambyl oil field, located in the Caspian Sea. Корейский консорциум Каспийского нефтяного проекта, во главе с корейской Национальной нефтяной компанией, который включает в себя SK Group, LG International, Samsung, и Daesung Group, участвует в развитии перспективного морского участка Жамбыл, расположенный в Каспийском море.
In addition, under Korea's Initiative for Africa's Development, begun in 2006, we have tripled our ODA to Africa during the past three years and are set to scale up further. Кроме того, за последние три года мы в три раза увеличили объем нашей помощи Африке в рамках корейской инициативы по развитию Африки, реализация которой началась в 2006 году, и намерены и далее наращивать ее.
In particular, the secretariat participated in regional/international meetings held in Brasilia (in cooperation with relevant authorities of the Government of Brazil) and in Seoul (in cooperation with the Fair Trade Commission for Korea). Секретариат был представлен на региональных/международных совещаниях в Бразилиа (в сотрудничестве с соответствующими ведомствами правительства Бразилии) и в Сеуле (в сотрудничестве с корейской Комиссией по добросовестной практике торговли).
Chaired the Committee on the Promotion of Children's Rights of Save the Children Korea, 2003 Председатель Комитета по поощрению прав детей Корейской ассоциации "Спасите детей", 2003 год
Due to rapid urbanization and an expansion of the service sector, since 1988 employment in mining and manufacturing has decreased leading many to suggest that Korea's manufacturing base is beginning to erode. В силу стремительной урбанизации и расширения сектора услуг с 1988 года имело место сокращение числа занятых в горнодобывающей и обрабатывающей промышленности, в связи с чем многие склонны предполагать, что база корейской обрабатывающей промышленности начинает ослабевать.
Since 2011, the Commission has organized 89 special classes on human rights for over 8,000 police officials and provided 24 special courses within the Korea Police Investigation Academy, the Police Training Institute and the Korean National Police University. С 2011 года Комиссия организовала 89 специальных занятий по правам человека с участием более 8000 полицейских и провела 24 специальных курса для учащихся Корейской академии полицейских следователей, Института сотрудников полиции и Корейского национального полицейского университета.
Having heard the Chairperson's summary report on the Ministerial session, submitted by H.E. Dr. Don Koo Lee, Minister of the Korea Forest Service and President of the Conference of the Parties at its tenth session, заслушав краткий отчет Председателя о заседании министров, представленный Его Превосходительством д-ром Дон Ку Ли, Министром Корейской лесной службы и Председателем Конференции Сторон на ее десятой сессии,
Co-Representative, Korea Women's Associations United, a national coalition of 6 regional branches and 28 women's movement organizations addressing issues relating to labour, agriculture, political representation, gender violence, disabilities and peace, 1999-2002 Сопредставитель Корейской коалиции женских ассоциаций - национальной организации, объединяющей 6 региональных отделений и 28 женских движений, которые занимаются проблемами труда, сельского хозяйства, политического представительства, гендерного насилия, инвалидности и мира, 1999 - 2002 годы
I'm from Korea's Didin Gallery. Я из корейской галереи Тидин.
The captain of team Korea, Heon-tae Cha is about to take his second round. Капитан корейской команды, Ча Хонтэ, готовится ко второй попытке.
His delegation wished to remind the United Nations of its historical responsibility for being unjustifiably used in the division of Korea; in the Korean War of 1950; and in the current cold war on the Korean peninsula. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы напомнить Организации Объединенных Наций о ее исторической ответственности за незаконное использование ее флага при разделении Кореи, в Корейской войне 1950 года и в ходе текущей холодной войны на Корейском полуострове.
Moore explained that "the love stories were supposed to tell the story of the tragedy of Korea, the tragedy of the Korean War". Мур пояснил, что «любовные истории должны были рассказать о трагедии Кореи, трагедии Корейской войны».
The regiment served in Korea in 1951-52 during the Korean War, and in Cyprus in the fight against EOKA in 1955-56. В 1951-1952 годах полк нёс службу в Корее и участвовал в Корейской войне, а в 1955-1956 годах воевал на Кипре против ЭОКА.
The draft resolution jointly submitted by the North and the South of Korea, and sponsored by more than 150 other countries, reflects the expectation of the international community that the present encouraging positive developments on the Korean peninsula will lead to a durable peace and to reunification. Представленный совместно Корейской Народно-Демократической Республикой и Республикой Корея проект резолюции, соавторами которого являются более 150 других стран, отражает чаяния международного сообщества, рассчитывающего, что нынешние обнадеживающие события на Корейском полуострове приведут к прочному миру и воссоединению.
In fact, Korea's ICT industry has been enjoying fertile ground for quite some time and has thus been able to emerge as the main pillar of the Korean economy, accounting for 13 per cent of gross domestic product and 25 per cent of total export volume. Более того, связанные с ИКТ отрасли промышленности уже на протяжении определенного времени развиваются в таких благоприятных условиях, поэтому эти отрасли стали движущей силой корейской экономики и на их долю приходится 13 процентов валового внутреннего продукта и 25 процентов общего объема экспорта.
Likewise, a report in 1870 by Japan's Ministry of Foreign Affairs, "A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea's Foreign Relations," shows that the ministry recognized Dokdo as Korean territory. Кроме того, в докладе 1870 года японского министерства иностранных дел «Конфиденциальное расследование нюансов иностранных дел Кореи» сказано, что министерство признало Токто корейской территорией.