| Tiger: The tiger was among the most popular motifs in Korea folk painting. | Тигры: один из распространённых мотивов корейской народной живописи. |
| Gotō Harumasa (1548-1612) served Toyotomi Hideyoshi and participated in the Japanese invasions of Korea. | Гото Харумаса (1548-1612) служил Тоётоми Хидэёси и участвовал в Корейской войне. |
| The LG Cup is sponsored by the LG Group of Korea. | Кубок LG спонсируется корейской организацией LG Group. |
| He was one of the twelve original masters of taekwondo of the Korea Taekwon-Do Association. | Он был одним из двенадцати оригинальных мастеров Корейской ассоциации тхэквондо. |
| It is governed by the Korea Basketball Association (KBA). | Управляется Корейской баскетбольной ассоциацией (КВА) (кор. |
| More than 500 guests attended the launch sponsored by the Korea Forest Service. | На презентации, спонсировавшейся Корейской лесной службой, присутствовало более 500 приглашенных. |
| It has also participated regularly in seminars, conferences and workshops hosted by the United Nations Global Compact Korea Network. | Кроме того, организация регулярно участвовала в семинарах, конференциях и практикумах, проводимых Корейской сетью Глобального договора Организации Объединенных Наций. |
| Team Korea's second jumper is getting ready. | Второй спортсмен корейской сборной готовится к прыжку. |
| The Forum is being organized jointly by the Korea Educational Broadcasting System, the Asia/Pacific Broadcasting Union, and UNICEF. | Форум проводится совместно Корейской образовательной телерадиовещательной системой, Азиатско-тихоокеанским телерадиовещательным союзом и ЮНИСЕФ. |
| Jang eventually was allowed to live at the royal palace, where he led a group of scientists to work on advancing Korea's science. | В итоге Чану было разрешено жить в королевском дворце, где он возглавлял группу учёных, работавших над улучшением корейской науки. |
| The company subsequently licensed the technology to Celluon of Korea. | Затем компания продала лицензию на технологию корейской фирме Celluon. |
| Over 150 participants representing more than 100 Korean construction companies, corporations and associations from Korea participated the seminar. | На семинаре с корейской стороны приняли участие более 150 участников, представлявших более 100 корейских строительных компаний, корпораций и ассоциаций. |
| Description: Deputy Chief Representative for the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). | Описание: заместитель главного представителя по Корейской горнорудной торговой корпорации (КОМИД). |
| It has to happen in Korea, where you'll live. | Так что ты должна стать человеком на корейской земле. |
| The Government also strongly supports setting up public childcare centres by the Korea Labour Welfare Corporation. | Правительство также решительно поддерживает создание государственных центров по уходу за детьми Корейской корпорацией социального обеспечения сферы труда. |
| By providing all these facilities and infrastructure, the space centre will play a central role in Korea's space development. | Благодаря сооружению всех этих объектов и инфраструктуры космический центр будет играть ведущую роль в осуществлении корейской космической программы. |
| It was organized by Korea Forest Service. | Она была подготовлена Корейской лесной службой. |
| (b) $720,000 through the Korea Communications Commission; | Ь) 720000 долл. США через посредство Корейской комиссии по связи; |
| Korea Communications Commission and Incheon Metropolitan City Project | Проект, осуществляемый Корейской комиссией по вопросам коммуникации и городом Инчхон |
| Based on information received by the UNCTAD secretariat from the Korea Fair Trade Commission and the annual report 2005 on the website. | Основано на информации, полученной секретариатом ЮНКТАД от Корейской комиссии по добросовестной конкуренции, и годовом докладе за 2005 год, размещенном на вебсайте. |
| Our specific measures to implement resolution 1373 include the establishment and active operation of the Korea Financial Intelligence Unit to prevent and combat terrorist financing. | В число принимаемых нами в осуществление резолюции 1373 конкретных мер входят учреждение и активное функционирование Отдела корейской финансовой разведки для пресечения финансирования терроризма и борьбы с ним. |
| Single Window Data Harmonization in Korea Customs area | Согласование данных для механизма "одного окна" на корейской таможне |
| Jones was the final Chairman of the Joint Chiefs of Staff to be decorated for service in World War II, Korea, and Vietnam. | Джонс был последний председатель Объединенного комитета начальников штабов, который был награждён за службу во Второй мировой, Корейской и Вьетнамской войнах. |
| They say that most of Hong Tae Gyun's stock shares... will be donated to the Korea Arts Foundation. | Говорят, большая часть акций Хон Тхэ Гюна отойдёт Фонду корейской культуры. |
| Mr. NAM Si-uk President, Korea Newspaper Editors' Association | Г-н НАМ Си-Ук Президент Корейской ассоциации издателей газет |